Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons essentiellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Nous avons acheté le vaccin et nous avons essentiellement éradiqué l'hépatite A au sein des Premières nations.

We did it, and we essentially wiped out Hepatitis A in First Nations.


Le temps est un élément essentiel pour le bien-être des enfants, si bien que nous avons besoin de ces nouvelles règles rapidement».

Time is of the essence for children's welfare, so we need these new rules quickly".


La Commission Barroso se trouve à un moment charnière de sa vie politique : jusqu’à maintenant, nous avons essentiellement travaillé sur base d’un agenda hérité de nos prédécesseurs – un agenda, que cette Commission ne s’est approprié que partiellement.

The Barroso Commission has reached a key moment in its political life. Until now we have been working mainly to an agenda inherited from our predecessors - an agenda that this Commission has taken over in part only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui nous concerne, nous avons essentiellement pris les dispositions nécessaires, reporté l'argent et prélevé ces 10 p. 100—qui se montent à quelque 100 000 $ par mois—et nous l'avons placé à la banque.

We in our case have basically turned around, have deferred the money, have taken the 10% which is about $100,000 a month and are putting it in the bank. I'm not spending it and it serves absolutely no purpose.


Le type d'augmentation de l'emploi dont nous avons besoin pour atteindre ces objectifs a un rôle essentiel à jouer pour garantir la viabilité des systèmes de pension.

Employment growth of the sort we need to meet these objectives has a crucial role to play in ensuring the sustainability of pension systems.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation, conformément aux traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) play a key part in the consultation process, in accordance with the Treaties.


Comme nous l'avons indiqué dans l'introduction, le Comité économique et social (CES) et le Comité des régions (CdR) jouent un rôle essentiel dans le processus de consultation établi par les Traités.

As indicated in the introduction, the Economic and Social Committee (ESC) and the Committee of the Regions (CoR) have a key part in the consultation process, based on the Treaties.


Nous avons essentiellement des témoignages anecdotiques, mais lorsque nous avons étudié cette question, nous avons appris par exemple que des infirmiers et infirmières avaient reçu certains incitatifs pour faire en sorte qu'un patient qu'ils soignaient à l'hôpital soit recruté par le médecin avec lequel l'infirmier ou l'infirmière travaillait.

Again, this is anecdotal evidence, but when we were looking into writing something, we would hear, for example, of nurses being offered certain incentives to make sure that a patient who was in the hospital would be recruited to the physician with whom the nurse was working.


Nous avons élaboré un plan afin d'éliminer, d'ici le 31 mars 2011, les quarts de travail ou les postes où les agents doivent travailler seuls. Nous avons essentiellement entrepris la mise en œuvre de ce plan en 2007.

Our plan essentially began in 2007. We have a plan to try to eliminate those shifts or sites where officers work alone by March 31, 2011.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons essentiellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons essentiellement ->

Date index: 2021-08-09
w