Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons envoyé cette » (Français → Anglais) :

C'est avec cette transparence que nous avons publié, le 28 février, un projet complet d'accord de retrait, dont nous avons naturellement d'abord discuté avec les Etats membres et le Parlement européen.

It is following this transparency that we published, on 28 February, a full draft Withdrawal Agreement, which we naturally discussed beforehand with the Member States and the European Parliament.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


C'est une organisation importante pour nous, du côté européen car c'est de cette manière que nous avons le temps, avant et après chaque round, de nous concerter avec les 27 Etats membres et le Parlement européen.

This organisation is important to us – the EU side – because it gives us the time, before and after every round, to consult the 27 Member States and the European Parliament.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous avons envoyé un signal et nous attendons que le Conseil fasse à présent clairement entendre sa voix et inscrive cette question à l’ordre du jour, que les autres États membres qui, jusqu’ici, n’ont pas été actifs, suivent à présent le mouvement et soient encouragés à jouer leur rôle.

We have signalled our position and now await a clear course to be set by the Council so that the issue will be placed on the agenda and that the other Member States that have so far not played an active role will now be encouraged to get involved.


C’est par exemple pour cette raison que j'ai mentionné la Malaisie. Nous y avons envoyé l'OAV, qui a constaté que le système ne fonctionnait pas correctement, et c'est pourquoi nous avons interdit les importations de poisson depuis la Malaisie.

That is why, for example, I mentioned Malaysia, where we sent our FVO and they found that the system was not really working properly, and we banned the importation of fish from Malaysia.


Nous pensons par conséquent qu'un pas en avant très concret a été fait aujourd'hui sur la voie de la construction de l'Union européenne, mais que, dans le même temps, nous avons envoyé un signal très négatif quant à la forme et à la substance de cette Union européenne.

We therefore think that a very tangible step forward has been taken today in the building of the European Union, yet at the same time we have sent out a very negative signal about the form and substance of this European Union.


Nous pensons par conséquent qu'un pas en avant très concret a été fait aujourd'hui sur la voie de la construction de l'Union européenne, mais que, dans le même temps, nous avons envoyé un signal très négatif quant à la forme et à la substance de cette Union européenne.

We therefore think that a very tangible step forward has been taken today in the building of the European Union, yet at the same time we have sent out a very negative signal about the form and substance of this European Union.


Pour ce qui est de la deuxième question relative à l'utilisation de la clause des urgences nationales comme base d'ouverture à certains éléments de l'accord TRIPS, nous avons envoyé un signal clair à nos partenaires des pays en développement. Nous leur avons fait comprendre que les efforts qu'ils déployaient pour rechercher et appliquer l'interprétation la plus flexible de l'accord avaient suscité l'intérêt de la Commission, et nous leur avons également dit, comme nous l'avions fait lors d'une réunion commune avec les directeurs généraux des principales entreprises pharmaceutiques à laquelle Pasc ...[+++]

As to the second question on using the national emergencies clause as a basis for opening up for some of the elements in the TRIPS Agreement, have been sending a clear signal to our partners in the developing world that the Commission is interested in supporting their efforts to find and use the most flexible interpretation of the Agreement and we have also stated – as we did at a joint meeting with the CEOs of the major pharmaceutical companies that Pascal Lamy and myself attended – that we see a need to check the existing agreement, so as to ensure that the interpretation is good enough to facilitate better use of these possibilities i ...[+++]




D'autres ont cherché : transparence que nous     nous avons     c'est avec cette     nous     l'avons présenté cette     importante pour nous     c'est de cette     dans cette     ans cette     nous avons envoyé     inscrive cette     malaisie nous     nous y avons     avons envoyé     exemple pour cette     substance de cette     l'accord trips nous     nous avons envoyé cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons envoyé cette ->

Date index: 2022-08-03
w