Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «nous avons entendu mardi dernier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Nous avons entendu et pris en compte leur demande et procédé à une analyse détaillée de la législation existante.

We have heard and heeded their call and carried out a thorough analysis of our existing legislation.


Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette que les communications que nous avons entendues ces derniers jours et celles que nous avons entendues ces dernières semaines soient très semblables aux annonces faites en 2007.

My problem is that the announcements we have heard over recent days and the announcements we have heard over recent weeks are very similar to those made in 2007.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu ces derniers jours plusieurs plaintes concernant l’inefficacité et la lenteur de la réponse à la crise haïtienne.

– Mr President, in recent days, there have been a number of complaints about the ineffectiveness and slowness of the response to the Haitian crisis.


– (EN) Monsieur le Président, nous avons entendu ces derniers jours plusieurs plaintes concernant l’inefficacité et la lenteur de la réponse à la crise haïtienne.

– Mr President, in recent days, there have been a number of complaints about the ineffectiveness and slowness of the response to the Haitian crisis.


De ce que nous avons entendu ces dernières semaines, des séparatistes russes et abkhazes ont apparemment été impliqués dans des incidents d’espionnage aérien qui ont conduit à attiser les tensions. Nous devons tous reconnaître que les choses se sont enchaînées.

We know from what we have heard in recent weeks that Russian and Abkhazian separatists have apparently been involved in the spy plane incidents which have led to this rise in tension and we must all recognise that one thing has led on to another.


Ce que nous avons entendu ces dernières semaines ainsi qu'aujourd'hui, nous semble n'être qu'un déplacement des murs de la forteresse Europe et une recherche de matériaux de construction plus solides, y compris le recours à l'idée de d'influence économique - comme l'aide au développement - dans nos tentatives pour que d'autres pays surveillent leurs frontières plus efficacement afin d'empêcher les gens de partir.

What we have been hearing over the last few weeks and today sounds to us simply like moving the walls of fortress Europe and looking for stronger building materials, including using the idea of economic clout – such as development aid – in our attempts to have other countries police their borders more effectively to stop people leaving.


Nous avons atteint les dernières étapes avant l'élargissement de l'Union européenne et les dix futurs États membres participeront tous au Fonds social européen et à EQUAL à partir du 1er janvier 2004.

The final steps for enlargement of the European Union are currently in hand, and all ten future Member States will participate in the European Social Fund and EQUAL from 1st January 2004.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     nous avons entendu mardi dernier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entendu mardi dernier ->

Date index: 2025-05-11
w