Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons engagée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons toujours devant la cour fédérale une poursuite que nous avons engagée au sujet du plus gros prêt externe consenti dans l'histoire du Canada, soit 1,5 milliard de dollars, pour permettre la vente à la Chine d'un réacteur nucléaire qu'elle nous payera avec l'argent que nous lui avons prêté.

We still have before the federal court in this country the lawsuit that we filed over the fact that the largest external loan in the history of Canada, $1.5 billion, was made available so that a nuclear reactor could be sold to China and they could pay for it with the money that we lent them.


En mai dernier, nous avons signé un code de conduite avec Facebook, Twitter, YouTube et Microsoft, dans lequel ces entreprises se sont engagées à examiner en moins de 24 heures la plupart des signalements valides reçus de citoyens et de la société civile concernant la suppression de discours haineux illégaux.

Last May, we signed a Code of Conduct with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft where they have committed to review in less than 24 hours most valid notifications received from citizens and civil society for removal of illegal hate speech.


Le Conseil européen des 24 et 25 mars derniers a salué cette démarche que nous avons engagée et qu’il a engagée lui-même au titre de la colégislation.

On 24 and 25 March, the European Council welcomed this action we have taken and the action it has taken itself in terms of joint legislation.


Ce coup d'éclat démontre que la proactivité dans le partage des informations entre l'OLAF et les autorités nationales est essentielle dans la bataille que nous avons engagée contre le commerce illégal de produits du tabac.

It shows that proactive information-sharing between OLAF and national authorities is vital in our battle against the illicit trade in tobacco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actions que nous avons engagées dès le lendemain de la catastrophe du 11 septembre étayent une remarque que j’ai faite dans le contexte du débat sur l’efficacité de la politique étrangère et de sécurité commune de l’UE : lorsque la volonté politique est là, nous pouvons engager une action efficace quelle que soit l’architecture institutionnelle.

Our actions in the immediate aftermath of 11 September demonstrate a point I have made in the context of the debate on the effectiveness of the European Union's foreign and security policy: when the political will is there, we can take effective action regardless of the institutional architecture.


Cette déclaration est riche d'ambiguïtés constructives, et j'espère que, sur cette base, nous parviendrons à finaliser la discussion fructueuse que nous avons engagée ici, à la suite des résolutions que ce Parlement a adoptées le 13 mars et le 5 avril de l'année dernière, dans la foulée de la publication du rapport de M. Lamfalussy.

This statement is peppered with ‘constructive’ ambiguities, and I hope that, on this basis, we will manage to complete the fruitful discussion that we started in this House, following the resolutions that Parliament adopted on 13 March and 5 April 2001, and the publication of the Lamfalussy report.


Je crois que, du point de vue de la Commission, le bon fonctionnement des deux piliers de l'Union économique et monétaire suppose d'avoir un Parlement européen qui soit un partenaire à part entière, et c'est l'enjeu de la discussion que nous avons engagée avec vous depuis maintenant presqu'un an.

I think that, from the Commission’s point of view, the fact that the two pillars of economic and monetary Union are working well means that the European Parliament is a full partner and this demonstrates the importance of the discussion that we have been holding with you for almost a year now.


La tenue de cet événement au Qatar a constitué en soi une réponse à la lutte que nous avons engagée contre le terrorisme après les événements tragiques du 11 septembre dernier.

Holding this event in Qatar was in itself a response to the war against terrorism that we entered into following the tragic events of 11 September.


Je suis certaine que d'autres États membres joindront rapidement leurs efforts aux nôtres dans la bataille juridique que nous avons engagée en vue d'obtenir une compensation pour les pertes financières subies par l'UE et de dissuader les contrebandiers à poursuivre leurs activités", a ajouté Mme Schreyer.

« I am sure that other Member States will soon offer their support in our legal battle to seek compensation for financial losses the EU has suffered and an injunction to desist from involvment in further smuggling », Ms Schreyer added.


Sur un tel sujet, la concertation la plus large et la plus approfondie est indispensable. Cette concertation, nous l'avons engagée activement. En témoigne notamment la grande conférence de juin 1994 sur les entreprises européennes et le régime définitif de TVA.

The widest and most thorough consultation is essential on such a subject, We have been actively involved in such consultation, as evidenced by the major conference held in June 1994 on European business and the definitive VAT system.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons engagée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons engagée ->

Date index: 2024-01-08
w