Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons détruit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais qu'en ce qui concerne la force aérienne, nous avons détruit au moins cinq MiG-29 en vol. Nous avons détruit une grande quantité d'avions au sol.

I do know that from an aircraft perspective we've destroyed at least five MiG-29s in the air. We've destroyed a large number of aircraft on the ground.


Je n'ai pas grand-chose à dire des missiles sol-air, bien que nous ayons détruit, grâce aux frappes aériennes de l'OTAN, 40 p. 100 environ de leurs SA-3 ou SAM-3, dont la capacité est moindre que les SAM-6. Déjà, nous avons détruit le quart environ de leur capacité de tir de SAM-6.

I won't say very much about the surface-to-air missile systems, although I will tell you that we have destroyed, through NATO air forces, approximately 40% of their SA-3 or SAM-3 weapons, which are a lesser capability than the SAM-6, and the SAM-6s have had about 25% of their capability now destroyed.


Nous avons détruit les données à l'extérieur du Québec.

We destroyed the data outside of Quebec.


- (DE) Madame la Présidente, nous avons détruit l’agriculture dans les pays en développement en octroyant des millions pour des mesures d’encouragement à l’exportation, et nous avons sapé la sécurité alimentaire de ces pays.

- (DE) Madam President, we have destroyed agriculture in developing countries by providing billions in export incentives and we have undermined food safety in these countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne qui tue un enfant israélien ou iraquien sera appelée à répondre de ses actes devant Dieu, parce que ces enfants sont la création de Dieu sur cette planète et nous avons détruit cette création.

Any person who kills an Israeli or Iraqi child will be called upon to respond to his action before God because those children are the creation of God on this planet and we destroyed that creation.


Il va de soi que l’industrie sucrière a besoin d’une réforme: nous avons vendu le sucre à bas prix sur le marché mondial et nous avons détruit celui-ci.

It is clear that the sugar industry needs reforming: we have been dumping sugar on the world market and destroying it.


Puisque nous avons détruit les appartenances fortes qu'étaient les appartenances nationales et que nous n'avons pas pu leur substituer l'appartenance forte qu'aurait été la citoyenneté européenne, évidemment les particularismes se déchaînent.

Because we have destroyed any sense of national identity and have failed to replace it with the strong sense of identity which European citizenship should have represented, regional idiosyncrasies are bound to take root.


Comment comptez-vous en particulier contribuer à aider la population civile d’un pays européen dont nous avons détruit les infrastructures, à franchir les épreuves d’un hiver qui s’annonce pour elle redoutable ?

How specifically do you plan to contribute towards assisting the civilian population, in a European country whose infrastructure we have destroyed, in getting through the ordeal of a winter which promises to be dreadful for them?


Si nous ne respectons pas le processus démocratique et que nous ne formulons pas nos protestations à l'intérieur de ce processus, nous avons détruit la démocratie.

If we do not respect democratic process and combine our protests within the democratic process, we have destroyed democracy.


Nous avons détruit les cours d'eau, pas seulement par les pluies acides, mais par l'eutrophisation.

We have destroyed the rivers, not just through acid rain but through eutrophication.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons détruit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons détruit ->

Date index: 2024-01-06
w