Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons déjà versé » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà versé près de 500 millions de dollars au titre du programme pour la campagne agricole 1998 seulement, la moitié environ de ce montant ayant été versé aux agriculteurs des Prairies.

AIDA has already paid out nearly $500 million for the 1998 crop year alone, with roughly half of that amount going to the prairies.


Nous avons déjà versé 350 millions de dollars pour la transition en vertu de la Loi sur le transport du grain de l'Ouest.

We did give $350 million under the WGTA for transition.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


En fait, nous avons déjà versé 2 millions de dollars: 750 000 $ aux Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge pour fournir des articles non alimentaires essentiels et des abris d'urgence; 500 000 $ à l'Organisation panaméricaine de la santé pour le rétablissement des services de santé et des services médicaux et la reconstitution des stocks de médicaments d'urgence; 500 000 $ à World Vision pour des abris d'urgence et des fournitures d'hygiène, un accès à de l'eau potable et des services de protection des enfants; et 250 000 $ à Oxfam Canada, pour aider à améliorer l'accès à de l'eau potable, pour la reconstruction des logements et permettre aux ge ...[+++]

In fact, we have contributed $2 million this way: $750,000 to the Red Cross and Red Crescent Societies for the provision of essential non-food items and emergency shelter materials; $500,000 to the Pan American Health Organization toward re-establishing health and medical services, and replenishing emergency stocks of medicines; $500,000 to World Vision for emergency shelter materials and hygiene supplies, improved access to clean water and provision of child protection services; and $250,000 to Oxfam Canada to help improve access to safe water and ensure safe reconstruction of houses and livelihoods.


En fait, nous avons déjà versé 245 millions de dollars seulement au Nouveau-Brunswick dans le cadre de divers programmes de RHDCC.

In fact, we did transfer, through a variety of HRSDC programs, $245 million just to the Province of New Brunswick.


Premièrement, nous avons déjà versé tous les crédits approuvés par le Parlement le jour même de la formation du Cabinet.

The first is that every dollar we had parliamentary approval for we sent out the door the day that we formed the cabinet.




D'autres ont cherché : nous avons déjà versé     nous     nous avons     nous avons déjà     laquelle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déjà versé ->

Date index: 2024-07-24
w