Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons déjà convenu » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

We have already made clear to both Tunisia and Egypt that we are ready to consider carefully full re-focussing of our bilateral programmes for 2011-13 (respectively EUR 240 and EUR 445 million) to better meet the current challenges and to ensure that our response meets peoples' legitimate aspirations.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Nous avons déjà convenu d’une supervision bancaire européenne commune dans la zone euro et dans les autres États membres qui souhaitent y participer.

We have already agreed common European supervision for banks in the euro area and other Member States who wish to take part.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


M. Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, a déclaré à ce propos: «Nous avons déjà convenu avec nos partenaires de l’UE que le développement n’est pas durable s’il nuit à l’environnement, à la biodiversité ou aux ressources naturelles.

Andris Piebalgs, EU Commissioner for Development, said: “We have already agreed with our EU partners that development is not sustainable if it damages the environment, biodiversity or natural resources.


Au Sénat du Canada, nous avons déjà convenu de permettre au vérificateur général de mener une vérification exhaustive de toutes les dépenses des sénateurs.

In the Senate of Canada, we've already agreed to allow the Auditor General to conduct a comprehensive audit of all senators' expenses.


Nous avons déjà convenu que les grands fraudeurs ne devraient pas pouvoir bénéficier de telles mesures.

We have already agreed that for large scale fraudsters this should be off the table.


Il s'agit donc d'un système canadien typique; nous avons déjà convenu que le système canadien était bureaucratisé à outrance.

So this is a typical Canadian system, then; we've established that the Canadian system is over-bureaucratized.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     nous avons déjà     qui concerne     nous avons déjà convenu     laquelle nous     canadien typique nous avons déjà convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déjà convenu ->

Date index: 2022-08-19
w