Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons défendus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand on compare les dossiers que nous avons défendus et l'opinion exprimée par la population par un processus démocratique, on s'aperçoit que la population a appuyé les positions adoptées par le Syndicat national des cultivateurs.

When you compare the things for which we have stood and the public's opinion expressed through the democratic process, they have supported the position adopted by the National Farmers' Union.


Je suis d'accord avec cela, tant que l'on se situe dans la logique des lois que nous avons établies, mais pas dans un contexte dans lequel on voudrait aller à l'encontre des droits internationaux que nous, le Canada, avons défendus avec autant d'ardeur.

I agree with that, if we are talking about the logic of the laws we have created, but not in a context where the government wants to go against the international rights that Canada has so passionately defended.


Chers collègues, je vous exhorte à réfléchir un instant aux options que nous avons, à réfléchir à ce que nous avons entendu ce soir et à vous demander comment on est censé défendre l'honneur de notre institution, les principes et les valeurs du Canada qu'elle a toujours défendus, et comment faire la bonne chose.

Colleagues, I appeal to you to reflect for a moment on the options we have, to reflect on what we've heard in this chamber tonight and to ask ourselves, how do we really defend the honour of this place, the principles and values of Canada that this place has always defended, and how do we do the right thing?


Nous le savons bien ici, un tel texte entraîne la dissimulation de l’orientation sexuelle, revient sur les droits que nous avons défendus et que ce Parlement a défendus en faveur des LGBT.

We know very well that a text of this kind leads to concealing one’s sexual orientation and runs counter to Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (LGBT) rights which we have defended and which this Parliament has defended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons nous opposer à la discrimination sociale, et nous devons faire respecter les droits des plus faibles, des personnes défavorisées et des enfants tels que nous les avons défendus au sein de l'Union européenne.

Social discrimination has to be opposed, and the rights of the weak and disadvantaged, and of children, have to be upheld as we in the European Union have championed them.


Ceci est également un des aspects que nous avons défendus dans notre livre vert sur l’Espace européen de la recherche.

This is also one of the areas which we advocated in our Green Paper on the European Research Area.


Je voudrais simplement insister sur certains points essentiels - bien que d’autres députés les aient déjà mentionnés - que nous avons défendus au sein de ce Parlement et du groupe parlementaire du parti socialiste européen: l’existence, dans de nombreux cas, de discriminations multiples - par exemple à l’égard d’une femme handicapée ou d’un immigrant handicapé -, l’élimination de barrières juridiques dans le but de supprimer les obstacles physiques, l’éducation - qui est fondamentale - aux valeurs telles que la non-discrimination des personnes handicapées à l’école.

I would just like to insist on certain points which are important, although other Members have mentioned them, and which we in Parliament and in the Group of the Party of European Socialists have been advocating: the existence, in many cases, of multiple discrimination – as a disabled woman or a disabled immigrant – eliminating legal barriers in order to eliminate physical barriers, education – which is very important – in values, which includes non-discrimination against disability in schools.


Saddam Hussein ne devrait pas interpréter comme un appui à son régime brutal les principes que nous avons défendus aux Nations Unies.

Saddam Hussein should take no comfort for his own brutal regime in the principles that we have espoused at the United Nations.


Grâce aux amendements du texte de la Commission que nous avons défendus, le champ d'application de la directive est élargi et il devient plus concret.

With our amendments to the text proposed by the Commission, the directive's scope of application becomes broader and more specific.


Je suis d'avis que les arguments que nous avons défendus de ce côté-ci ont enrichi le débat face au gouvernement qui s'entête à créer un superministère de l'identité culturelle.

Speaking from this side of the House I believe that our point of view has enriched the debate as the government has continued its creation of a superministry of cultural identity.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons défendus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons défendus ->

Date index: 2024-04-12
w