Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc vraiment besoin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons donc vraiment besoin d'avoir des fonds pour pouvoir participer honnêtement à ces discussions dans le but de mettre sur pied des projets sérieux et durables.

We really do need to have access to some funds so that we can sit down and honestly engage in those discussions, with the end goal of drafting some good and sustainable projects.


Je pense que les plans de gestion des risques laissent beaucoup à désirer au chapitre de la transparence. Nous avons donc vraiment besoin d'un organisme indépendant qui peut assurer la transparence.

I think there is not a lot of transparency around those risk management plans, so we really need an independent body that can ensure transparency.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


Du côté militaire, nous avons donc vraiment besoin de ce qu'on pourrait appeler une troisième force opérationnelle interarmées qui se concentrerait à long terme sur les exercices de sécurité et de stabilisation.

So on the military side, we really need a long-term, if you like, JTF-3 that would concentrate on security and stabilization exercises.


Avons-nous vraiment besoin d'un autre plan d'action?

Do we really need another action plan?


Nous avons donc vraiment besoin d'éclaircissements sur cet article de la Loi sur les Indiens, car à ce moment-ci, si je comprends bien vos explications, il y a un processus d'appel et la disposition de contestation est disponible, mais il est peu probable qu'elle soit appliquée si l'on se fonde sur la jurisprudence.

So what we really do need is clarification with regard to that particular section of the Indian Act, because at this point what I'm understanding you to say is there is an appeal process and that the protest provision is available but unlikely to be applied based on case law.




D'autres ont cherché : nous avons donc vraiment besoin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc vraiment besoin ->

Date index: 2022-08-04
w