Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc ajouté » (Français → Anglais) :

Nous avons donc ajouté des services d'appui ou d'encadrement pour répondre aux besoins de cette clientèle, la clientèle d'immersion, nos francophones.

We have therefore added support or guidance services to meet the needs of this clientele, the immersion clientele, and our francophones.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


Nous n’avons donc d’autre choix que de nous adapter au changement climatique.

We therefore have no choice but to adapt to climate change.


Alors que nous faisons avancer la coopération structurée permanente pour rendre notre défense plus efficace, nous avons donc aussi décidé de renforcer la mobilité militaire entre les États membres de l'UE et en coopération avec l'OTAN», a déclaré la haute représentante et vice-présidente Federica Mogherini lors de l'adoption de la communication.

So while we are moving forward with the Permanent Structured Cooperation to make our defence more effective, we have also decided to further strengthen military mobility among EU Member States and in cooperation with NATO," said High Representative/Vice-President Federica Mogherini upon adoption of the Communication.


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les rai ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


M. Manley: Quand le comité permanent de la Chambre des communes a étudié le projet de loi, il a fait une recommandation à laquelle nous avons donné suite, et nous avons donc ajouté au projet de loi des dispositions sur la dénonciation qui n'y figuraient pas à l'origine.

Mr. Manley: We have taken a recommendation that came from the House of Commons standing committee when the bill was reviewed, and we have included whistle-blowing provisions in the bill. They were not there originally.


Nous avons donc adopté un modèle novateur en élaborant un ensemble hybride d'outils techniques et d'outils de signalement qui fonctionnent avant tout pour Twitter.

As such, we have adopted an innovative model, developing a hybrid technical and reporting toolkit that works for Twitter first.


Selon les conseils d'experts que nous avons reçus du bureau de la greffière la dernière fois que j'ai parlé de cet amendement, nous ne pouvons pas, pour ainsi dire, obliger le ministre à respecter cette disposition. Pour que ce soit très clair, nous avons donc ajouté en dernier le paragraphe suivant, le 22.1(2): « Il est entendu que l'omission par le ministre des Affaires étrangères de se conformer au paragraphe (1) n'a pas valeur d'infraction; en conséquence nul ne peut être poursuivi à ce titre sur le fondement de l'article 126 du Code criminel».

When I spoke about this amendment last time, we got some expert advice from the clerk's office that you cannot, in a sense, obligate the minister to comply, and so we added a final subclause 22.1(2), “(2) For greater certainty, a failure by the Minister of Foreign Affairs to comply with subsection (1) is not an offence”—just to make it very clear—“and, accordingly, the Criminal Code does not apply”.


Nous avons donc ajouté une disposition qui précise et ajoute l'exploitation sexuelle et qui, d'une certaine manière, permet aux procureurs, aux législateurs et aux policiers de bien cibler ce genre de crime.

So we have added a clause that clarifies and adds sexual exploitation and that in a way allows prosecutors, legislators and the police to pinpoint this type of crime.


Nous avons donc ajouté 31 sites de service mobiles au Québec aux 79 centres Service Canada déjà en place.

So in Quebec we have added 31 mobile sites to the 79 Service Canada centres already in place.




D'autres ont cherché : nous avons donc ajouté     nous     nous savons     nous avons donc     nous n’avons     nous n’avons donc     nous avons     avons donc adopté     très clair nous avons donc ajouté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc ajouté ->

Date index: 2025-04-12
w