Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument " (Frans → Engels) :

Que l'on partage ou non les opinions du député sur diverses questions comme le Sénat, la garde d'enfants ou d'autres sujets dont nous avons discuté ce soir, on ne peut qu'admirer sa détermination à régler le problème de l'abonnement par défaut.

Whether one agrees or disagrees with the member's views on matters as diverse as the Senate, child custody or other topics of debate tonight, in negative option billing one cannot help but admire his determination in pursuing these issues.


L'un des points dont nous avons discuté est la question que vous avez soulevée ce soir, monsieur Finlay.

One of the things we discussed was the issue you've brought forth here tonight, Mr. Finlay.


- (SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.

– (SV) Mr President, I note with satisfaction that we have this evening debated issues that really ought, in fact, to be debated and decided upon in this House.


- ( SV) Monsieur le Président, je constate avec satisfaction que nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument débattre et à propos desquelles nous devions prendre une décision dans cette Assemblée.

– (SV) Mr President, I note with satisfaction that we have this evening debated issues that really ought, in fact, to be debated and decided upon in this House.


Nous travaillons avec les autorités américaines pour régler la question importante dont nous avons discuté hier soir.

We are working with the U.S. authorities to address the important issue that was discussed last night.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est un des signes de la pauvreté absolue de notre société que nous devions encore discuter de la question de l’égalité entre les hommes et les femmes.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is one of the signs of the absolute poverty of our society that we still need to discuss the issue of equality between men and women.


Tout d'abord, j'avais compris que la question dont nous devions parler ou discuter au cours du débat d'ajournement de ce soir devait porter sur la ligue de hockey junior de la Saskatchewan et non sur l'équipe olympique.

First of all, it was my understanding that the issue we were discussing in the late show had to do with the Saskatchewan junior hockey league, not with the Olympic team.


J’étais chargé d’examiner cette question plus en profondeur, et nous avons ensuite décidé que nous rédigerions un rapport, ce qui nous permet de discuter à nouveau de ce sujet ce soir, ce qui est utile en soi.

I had the task of examining this question in greater depth, and we subsequently decided that we would draft a report, which means that the two of us can discuss the matter again this evening – a useful thing in itself.


Lorsque nous avons discuté de cette question au Comité des transports, j'ai insisté, comme tous les membres du Comité des transports d'ailleurs, sur le fait que nous devions absolument nous pencher sur cette question et nous assurer que ces pensions n'étaient pas en danger.

When we discussed this at the transport committee meeting, I strongly put forward the position, as did the whole transport committee, that this was something we definitely had to look at and make sure that those pensions were not in jeopardy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons discuté ce soir de questions dont nous devions absolument ->

Date index: 2021-05-08
w