Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons diffusé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n'avons d'autre choix que d'y parvenir, parce que le sentiment s'est diffusé parmi nos populations que ce projet européen n'a plus grand-chose à voir avec elles et qu'il s'agit d'un système destiné aux multinationales; il s'agit d'un système pour les forces organisées de la société, qui passe au-dessus de la tête du citoyen, comme si cela ne le concernait pas.

We just have to succeed, because the feeling has taken root among our populations that this European institution has very little to do with us now – it is an institution for multinational companies; it is an institution for organised forces in society, and it is passing the citizen by as if it was nothing to do with him.


Ces rapports porteront plus particulièrement sur les quatre éléments essentiels retenus dans le rapport que nous avons diffusé en juin:

They will focus on the four building blocks identified in the report we released in June:


Mme Hood : Eh bien, ce que nous avons fait, c'est que nous avons diffusé une annonce en ligne qui disait : « Nous sommes à la recherche de directeurs des élections». Nous voulions obtenir trois offres de prix, parce qu'au sein de notre nation nous examinons toujours trois offres.

Ms. Hood: Well, what we did was we put it on-line, ``We are looking for electoral officers,'' and we needed three quotes, because within our nation we always look at three quotes.


Nous avons diffusé un communiqué le lendemain pour expliquer notre geste, et nous avons laissé la porte ouverte au ministre pour qu'il se présente de nouveau devant le comité s'il était prêt à faire sa part en répondant aux questions pour que nous puissions reprendre l'étude des crédits.

We even put out a press release the next day explaining our rationale and left the door open to the minister to return to committee to reconsider these estimates if he was willing to do his part by answering questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour faire progresser cet agenda, nous avons passé neuf mois à consulter tous les acteurs sur les obstacles qu’ils ont rencontrés et nous avons diffusé les résultats dans la récente communication de la Commission intitulée «Un partenariat UE-États-Unis renforcé et un marché plus ouvert pour le 21e siècle».

To move this agenda forward, we have spent nine months consulting all stakeholders on the obstacles they encountered and distilled the result in the recently published Commission communication, ‘A stronger EU-US Partnership and a more open market for the 21st century’.


Pour faire progresser cet agenda, nous avons passé neuf mois à consulter tous les acteurs sur les obstacles qu’ils ont rencontrés et nous avons diffusé les résultats dans la récente communication de la Commission intitulée «Un partenariat UE-États-Unis renforcé et un marché plus ouvert pour le 21e siècle».

To move this agenda forward, we have spent nine months consulting all stakeholders on the obstacles they encountered and distilled the result in the recently published Commission communication, ‘A stronger EU-US Partnership and a more open market for the 21st century’.


La bataille s’est terminée par la victoire des révolutionnaires, ce qui a permis à la station radio de diffuser les mots qui allaient devenir plus tard un slogan: «nous avons menti la nuit, nous avons menti le jour, nous avons menti sur chaque longueur d’onde».

The battle ended with the victory of the revolutionaries, and therefore the radio station was able to broadcast the words that would later become a catchphrase: 'We lied at night, we lied during the day, we lied on every wavelength'.


Deuxièmement, nous avons diffusé des conseils quant aux projets relatifs à des réseaux de surveillance portant sur une maladie spécifique, afin d’en accroître la qualité et les possibilités de financement.

Secondly, we have disseminated guidance on projects concerning disease-specific surveillance networks to enhance quality and their potential for funding.


Enfin nous avons diffusé tout le document sur la toile pour accroître la transparence et améliorer la communication avec les citoyens.

Finally, in the interests of transparency and effective communication with the citizens, we have published the entire document on the internet.


À son tour, la défense transforme les frontières dans un monde où ces dernières sont de plus en plus diffuses : on ne se trouve plus seulement confronté à la défense territoriale d'un État face à l’agression éventuelle d'un autre État mais, comme il a été dit de façon judicieuse, nous avons des armées qui n'ont pas d'ennemis précis et des ennemis qui n'ont pas d'armée.

In turn, defence is constantly changing its boundaries in a world in which the perception of these is ever more blurred: nowadays, we cannot only consider the territorial defence of one State faced with a possible attack by another, but rather, as has been correctly said, we have armies that lack clear enemies and enemies that lack armies.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons diffusé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons diffusé ->

Date index: 2022-03-01
w