Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités régionales et locales devraient concevoir des projets nous rapprochant de l'ambition que nous avons définie à Lisbonne.

Regional and local authorities should be designing projects which take us closer to our Lisbon ambition.


Nos préoccupations portent donc uniquement sur le contenu, ou du moins c'est ce que je pense. Les différents instruments et leviers politiques que nous avons devraient permettre d'augmenter le contenu canadien et de le rendre facilement accessible.

And all of these policy tools and levers that we have should be able to get more Canadian content that's easily accessible.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures proposées dans le plan d’action, que nous avons citées plus haut, devraient déjà contribuer à harmoniser l’application des règles et réduire ainsi les mouvements secondaires des demandeurs d’asile.

The previously mentioned measures proposed in the policy plan should already harmonise application rules to the extent that asylum-seekers’ secondary movements will be reduced. Consequently, applications will be distributed more fairly among EU countries.


Les autorités régionales et locales devraient concevoir des projets nous rapprochant de l'ambition que nous avons définie à Lisbonne.

Regional and local authorities should be designing projects which take us closer to our Lisbon ambition.


Nous avons même fait des propositions qui devraient nous permettre d'atteindre ces objectifs, comme par exemple les propositions contenues dans la communication de la Commission sur l'immigration illégale, communication sur laquelle le Conseil a basé son plan d'action.

We have put forward suitable proposals for achieving those objectives. For instance, those set out in the Commission communication on illegal immigration, which formed the basis for the Council's Action Plan.


83. Ces valeurs et ces positions que nous partageons, ainsi que celles qui sont consignées dans la déclaration politique et le plan d'action de Rio, devraient guider le dialogue et la coopération que nous avons instaurés dans les enceintes interrégionales et internationales.

These common values and positions and those included in the political declaration and plan of action of Rio de Janeiro should guide our current dialogue and co-operation in inter-regional and international fora.


Nous avons tous les deux souligné le besoin urgent de progresser à Genève et nous avons le sentiment que les progrès réalisés au cours de notre rencontre, de même que notre détermination à aller de l'avant sans plus attendre, pourraient et devraient aller de pair avec une contribution positive de tous nos partenaires commerciaux au sein du GATT.

We both stressed the urgent need for progress in Geneva, and felt the progress that we have been making, and our determination to go forward without delay, could and should be matched by a positive contribution from our trading partners in the GATT.


La récente crise monétaire et la situation qui règne dans l'ancienne Yougoslavie, loin de nous faire hésiter quant au cap que nous avons choisi en matière d'intégration européenne, devraient nous confirmer dans notre résolution.

The recent monetary crisis and the situation in former Yugoslavia, far from giving us cold feet about the course of European integration which we have chosen, should confirm us in our resolve.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons devraient ->

Date index: 2023-01-17
w