Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les Airbus que nous avons datent de 15 ans.
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons datent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les renseignements les plus récents que nous avons datent de 2007.

The most recent information is for 2007.


En ce qui a trait aux réfugiés, les chiffres que nous avons datent du 5 octobre.

The figures we have on refugees are from October 5.


Je pense qu'il y aurait matière à vérifier de nouveau le mot «génocide», mais j'émets une réserve à utiliser ce mot parce que les rapports que nous avons datent de quelques mois.

I believe that it might be advisable to again look into the use of the word genocide, but I have reservations about using it because the reports we have date back a few months.


Nous n'avons pas de centrale nucléaire dans notre pays mais nous avons des déchets - environ 200 à 300 kg de déchets hautement radioactifs - qui datent de l'époque où nous pensions que nous allions fabriquer des éléments combustibles.

We have no nuclear reactors of our own, but we do have waste – 200-300 kg of highly radioactive waste – from the time when we thought we were going to make fuel elements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais faire remarquer que les relations que l'Union européenne entretient avec la Mauritanie en matière de pêche ne datent pas d'hier mais remontent à 1987. Aussi est-il évident que, une fois disparu l'accord de pêche avec le Royaume du Maroc auquel nous avons tous contribué à donner l'estocade, l'accord avec la Mauritanie est le plus important en termes de volume de prises et d'enveloppe budgétaire parmi tous ceux que souscrit l'Union européenne.

– (ES) Mr President, I would like to say that fishing relations between the European Union and Mauritania go back a long way, to 1987, and it is clear that – since the disappearance of the fisheries agreement with Morocco, to whose demise we all contributed – it is now the most important of all the European Union’s agreements in terms of volume of catches and budgetary allocations.


Or, même si nous avons accompli cet énorme pas en avant, il ne faut pas oublier que beaucoup de structures, surtout des structures nationales, en sont encore restées aux temps anciens, qui ne sont pas si anciens que cela, parce qu'ils datent seulement d'un an ou deux, et que donc nous avons encore des difficultés à parvenir à cet équilibre entre la conception de la subsidiarité d'un autre temps et la conception d'une subsidiarité qui peut très bien collaborer avec des intérêts européens.

However, even though we have made this enormous step forward, we must not forget that many structures, especially national structures, have remained in the old world, which is not so old as that, since it dates from only a year or two ago. We still have difficulties, therefore, in achieving a balance between the old-fashioned concept of subsidiarity and the concept of a subsidiarity which is very well able to collaborate with European interests.


Les 25 aéroports les plus fréquentés du Canada ont vu passer 90 p. 100 du trafic intérieur embarqué et débarqué, et même si les dernières statistiques dûment confirmées que nous avons datent de 1997, c'est une donnée constante au fil des années.

The top 25 airports in Canada make up 90% of the domestic emplaned and deplaned traffic, and 1997 obviously is the last fully confirmed number we have, but that number is constant in time.






D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons datent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons datent ->

Date index: 2023-01-19
w