Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons créée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'invite tous les députés à consulter la nouvelle base de données que nous avons créée, qui aidera tous les parlementaires et le public à surveiller différentes dépenses selon le ministère et l'année, ainsi que d'autres indicateurs. Je crois qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction et vous nous en saurait gré.

I would further direct the hon. member and other members of this House to the new database we have established, which will assist all parliamentarians, and indeed members of the public, to track various spending items by different departments, according to department and year, and other indices as well.


Revenons à la bombe que nous avons créée pour les travailleurs de Westray. Nous créons aujourd'hui une bombe climatique, une bombe au carbone.

Going back to the bomb we built for the men at Westray, we are now building a climate bomb, a carbon bomb.


L'espoir que nous avons suscité et les possibilités que nous avons créées dans toutes les régions du Canada, mais surtout dans Souris—Moose Mountain, sont donc tangibles.

As a result, hope and opportunity is evident in all parts of Canada but specifically in Souris—Moose Mountain.


Enfin, je voudrais vous poser une question au sujet des groupes de combat, des structures que nous avons créées, mais que, malheureusement, nous n’avons pas utilisées.

Finally, I would like to ask you a question about the battlegroups, structures which we have created but, unfortunately, have not used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les règles que nous avons créées pour les protéger encouragent aujourd'hui de nouvelles formes de prise de risque, nous devrons envisager de nouvelles stratégies.

If the rules we have created as safeguards are now developing into incentives for more and more new forms of risk-taking, we shall have to think about new strategies.


Bien que nous disposions déjà d’un cadre juridique et de fonds fléchés, nous nécessitons encore l’engagement sans réserve de nos autorités nationales et locales afin de mettre à profit au mieux l’occasion unique que, ensemble, nous avons créée pour stimuler le développement régional dans l’UE.

Although we already have a legal framework and earmarked funds, we still need the wholehearted commitment of our national and local governments in order to make the best use of the unique opportunity we have created together to foster regional development in the EU.


Cette année, nous avons constitué relativement peu de réserves et celles que nous avons créées sont liées à des conditions spécifiques.

This year, we have formed relatively few reserves. Those we have set up are linked to specific conditions.


Le commissaire David Byrne a déclaré aujourd'hui: "Je suis bien décidé à faire en sorte que la dynamique que nous avons créée en matière de sécurité alimentaire se perpétue. C'est la raison pour laquelle la Commission accélère le déroulement des travaux concrets nécessaires pour que l'Autorité européenne de sécurité des aliments soit opérationnelle dans les meilleurs délais.

Commissioner Byrne said today: "I am determined to ensure that the momentum we have created on food safety continues and this is why the Commission is forging ahead with the practical developmental tasks needed to make the European Food Safety Authority operational as soon as possible.


C'est là le sens de la commission que nous avons créée l'année dernière.

That was the whole point of the committee that we created last year.


Cette coalition internationale, c'est nous qui l'avons créée et nous nous sommes réunis à Montréal exprès pour nous assurer que notre pays ne s'engagera pas sur cette voie.

This international coalition was created by us, and we met in Montreal for the express purpose of ensuring that our country will not go in that direction.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons créée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons créée ->

Date index: 2024-05-31
w