Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons conduit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons conduit notre audit conformément aux normes internationales d’audit et aux codes de déontologie de l’IFAC, ainsi qu’aux normes internationales des institutions supérieures de contrôle, établies par l’Intosai.

We conducted our audit in accordance with the IFAC International Standards on Auditing and Codes of Ethics and the INTOSAI International Standards of Supreme Audit Institutions.


Dans ce processus, nous avons également joué le rôle de facilitateurs, ce qui a conduit à la mise en place de la procédure d'arbitrage en 2009.

In this particular process we have also acted as facilitator, leading to the establishment of the arbitration process in 2009.


En mai dernier, nous avons signé un code de conduite avec Facebook, Twitter, YouTube et Microsoft, dans lequel ces entreprises se sont engagées à examiner en moins de 24 heures la plupart des signalements valides reçus de citoyens et de la société civile concernant la suppression de discours haineux illégaux.

Last May, we signed a Code of Conduct with Facebook, Twitter, YouTube and Microsoft where they have committed to review in less than 24 hours most valid notifications received from citizens and civil society for removal of illegal hate speech.


La commissaire Bieńkowska a ajouté que l'économie numérique fusionne avec l'économie réelle et que nous avons besoin de leadership et d'investissements dans les technologies numériques dans des domaines tels que les systèmes de fabrication avancés, l'énergie intelligente, la conduite automatisée ou la santé en ligne.

Commissioner Bieńkowska added that the digital economy merges with the real economy and that leadership and investment in digital technologies are needed in areas like advanced manufacturing, smart energy, automated driving or e-health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin de leadership et d'investissements dans les technologies numériques dans des domaines tels que les systèmes de fabrication avancés, l’énergie intelligente, la conduite automatisée ou la santé en ligne».

We need leadership and investment in digital technologies in areas like advanced manufacturing, smart energy, automated driving or e-health".


Nous avons conduit, mais pas terminé, une très vaste consultation et évaluation économique sur le terrain.

We have carried out, but not completed, a very extensive consultation and economic evaluation on the ground.


Je souhaiterais tout d’abord remercier mes collègues, car nous avons conduit un débat très ouvert au sein de la commission et nous nous sommes aperçus que les différences de points de vue tenaient moins aux appartenances politiques qu’aux traditions.

I would like to begin by thanking my colleagues, because we had a very open debate in committee and found that the issue was not so much party political differences as traditions.


La période des élections n’était pas la plus favorable à l’obtention d’un accord en première lecture, mais je pense que nous avons conduit le dossier à une conclusion de qualité.

The legislative period was not the most auspicious for getting agreement at first reading, but I believe we have brought the dossier to a good conclusion.


Pour cela, il faudra radicalement revoir la manière dont nous avons conduit nos relations jusqu’à ce jour au sein de la Commission et du Parlement.

To achieve this we will require radical rethinking of how we have conducted our relations to date within the Commission and Parliament.


Je me souviens très bien des débats que nous avons conduits à Bruxelles le lendemain du 11 septembre 2001, après les attentats terroristes à Washington et à New York.

I remember very well our debate in Brussels on the day after the terrorist attacks on New York and Washington on 11 September 2001.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons conduit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons conduit ->

Date index: 2022-02-19
w