Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons commandées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons beaucoup plus de contrôle sur ce que nous pouvons faire à l'échelle nationale; comme dans les exemples que je viens de donner au sénateur Corbin à propos des initiatives que nous avons prises lors de la réunion sur l'environnement, entre autres l'étude que nous avons commandée sur ce que font les autres institutions multilatérales.

We have much more control over what we can do domestically; for example, along the lines of some of the things I just mentioned to Senator Corbin about what we did in the environmental meeting, the study we commissioned on what other multilateral institutions are doing.


La troisième raison pour laquelle nous sommes opposés au projet de loi S-9 est parce qu'il compromet notre capacité d'utiliser les photos que nous avons commandées et que nous avons payées.

The third reason that we are opposed to Bill S-9 is that it compromises our ability to use the photographs we commission and pay for.


Chers collègues, les allégations d'ingérence dans la vérification juricomptable que nous avons commandée sont très graves, et elles sont profondément troublantes.

Colleagues, the allegations of interference with the forensic audit that we ordered are very serious, and they're deeply troubling.


L’étude que nous avons commandée évaluera dans une perspective élargie la question de l’efficacité de ces règlements pour la protection des espèces de faune et de flore sauvages, en particulier celles des oiseaux sauvages.

The study we have commissioned will cover from a broad perspective the issue of the efficacy of these regulations for the protection of species of wild flora and fauna, with the emphasis on wild birds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une étude du Conference Board, qui a été commandée par M. Goodale ce n'est pas nous qui l'avons commandée, mais M. Goodale , il est question de surplus cumulatifs de 160 milliards de dollars au cours des 10 prochaines années.

A Conference Board study, commissioned by Mr. Goodale—we are not the ones who asked for it, Mr. Goodale did—states that there will be cumulative surpluses of 160 billion dollars over the course of the next 10 years.


Nous avons déterminé notre méthode de travail, qui comprend quelques études comparatives que nous avons commandées.

We have set up our working method, which involves a number of comparative studies; these have been commissioned.


Cela a été un des éléments cruciaux de la consultation. Les résultats de celle-ci, notre travail avec les experts des gouvernements nationaux et l'étude juridique que nous avons commandée ont clairement montré qu'il sera plus facile de définir les pratiques déloyales que les pratiques loyales.

The results of the consultation, our work with national governmental experts and the legal study we commissioned made it clear that it would be easier to define what was unfair rather than what was fair.


Ce rapport intérimaire du mois de janvier contiendra donc une actualisation des chiffres et des analyses de la première partie du rapport sur la cohésion consacrée à la situation des régions. Mais il présentera également les résultats des différentes études que nous avons commandées, ainsi que les enseignements des grands débats et des séminaires organisés.

This interim report for the month of January will therefore contain an update of figures and analyses from the first part of the cohesion report devoted to the situation of regions, but it will also present the results of different studies that we have commissioned, as well as lessons learned from the great debates and seminars that have been organised.


Nous pourrons nous pencher sur cette question lorsque nous aurons reçu les conclusions d’une étude que nous avons commandée.

This is an issue which we will be able to address when we get the results of a study we have commissioned.


M. Kingsley : Jusqu'ici les études que nous avons commandées démontrent que les jeunes ne se déconnectent pas.

Mr. Kingsley: What comes out of the studies that we have commissioned so far is that there is no tuning out on the part of youth.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons commandées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons commandées ->

Date index: 2021-08-03
w