Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons canalisé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Han : Vous devez comprendre que nous avons aussi de très petites canalisations qui sont reliées aux puits et des petits parcs de réservoirs; nous abandonnons donc un grand nombre de canalisations, mais leur diamètre est très petit.

Mr. Han: You must understand that we also have very small lines that are attached to wells and small battery sites, so we abandon large numbers of lines, but they are very small diameter lines.


Toutefois, en ce qui concerne l'examen des emprises des pipelines et l'inspection de l'activité à proximité, nous avons des exigences additionnelles, dans notre réglementation sur les pipelines, qui prévoient une plus grande surveillance des pipelines, selon qu'il s'agit de canalisations de transport à grand volume ou de canalisations de collecte, et selon leur emplacement également.

However, when you get into review of pipeline right- of-ways and inspection of activity around pipeline right-of-ways, we do have additional requirements in our pipeline regulations for additional surveillance of pipelines depending on whether they are large volume transmission lines or gathering lines, and also depending on where they are located.


Même si les photos que nous avons vues indiquent peut-être l'existence de conditions non hygiéniques pour la cuisson des crevettes, en ce qui concerne la manutention des crevettes crues, il n'y a rien dans ces photos que je considérerais très préoccupant étant donné que les crevettes sont dans des contenants en plastique transparent qui contiennent suffisamment de glaçons; qu'elles sont immédiatement entreposées dans une cale qui répond aux exigences et qu'elles sont loin des canalisations d'huile et des cana ...[+++]

Although the pictures we've seen may indicate unsanitary conditions for the purpose of cooking shrimp, there's nothing in these photos that would give me great concern about the handling of raw shrimp because they're in clean plastic containers; they're well iced; they're immediately put into a hold that meets the requirements; they're kept away from oil lines and hydraulic lines, and so on.


Comme mon collègue, le ministre d'État l'a signalé, nous avons augmenté les fonds chaque année après avoir défini ces priorités et nous avons mieux canalisé nos efforts que le gouvernement précédent.

As my colleague, the Minister of State, has said, we have been adding money every year as we have identified those priorities and have become more focused than the previous government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également attirer l’attention sur le fait que nous avons désormais orienté les instruments et les ressources de l’UE vers des priorités liées au climat: 30 % du Fonds régional ont été canalisés vers le climat et des projets relatifs à l’énergie, ce qui représente le double des chiffres de la période précédente.

I would also point out that we have now turned the EU’s own instruments and resources towards climate-related priorities: 30% of regional funds have been channelled to the climate and to energy-related projects, which is double the figure for the previous period.


Il faut reconnaître que, cette année, nous avons canalisé approximativement 150 millions d’euros de fonds non dépensés réinjectés en tant qu’acomptes des dépenses budgétaires de l’année prochaine.

It has to be acknowledged that this year we channelled approximately EUR 150 million of unspent funds towards advance payments for next year’s expenditure.


Nous avons fait autre chose pour assurer la clarté de la communication au sein de l'organisme, à savoir, nous avons canalisé les communications provenant du Cabinet du ministre vers deux personnes, moi-même et notre vice-président aux affaires publiques et gouvernementales.

The other thing we did to make sure we had clarity of communication within the organization is that at the employee level we directed any contact that came through the minister's office to two people, myself and our vice-president for public and government affairs.


Nous avons déjà dépassé deux dates butoir, et il existe un risque réel d'impasse si les efforts que vous nous avez permis de canaliser n'aboutissent à rien.

Two deadlines have been missed already, and there is a real risk of deadlock if the efforts which we have channelled through you come to nothing.


Notre communication sur les droits de l'homme du mois de mai dernier, ainsi que les conclusions du Conseil "affaires générales" qui ont suivi, établissent une stratégie pour une telle approche adoptée par l'UE. Celle-ci s'engagerait activement avec le reste du monde dans la promotion des droits de l'homme par le biais, par exemple, de la clause des droits de l'homme - caractéristique constante des accords communautaires - qui s'exprime de la manière la plus avancée dans les Accords de Cotonou ; par le biais du dialogue que nous avons entrepris de mener lors de contacts avec tous les pays tiers, ...[+++]

Our communication on human rights of last May, and the subsequent conclusions by the General Affairs Council, set out a strategy for such an approach by an EU that would actively engage with the world in the promotion of human rights through, for example, the human rights clause which forms a regular feature of Community agreements and which finds its most advanced expression in the Cotonou Agreement; through the dialogue which we have undertaken to conduct in contacts with all third countries, as reinforced in the guidelines on human rights dialogues which were adopted by the Council last December; through our engagement with NGOs, in ...[+++]


Mes activités en qualité de président du Conseil européen m’ont appris que, dans le monde, les gens se tournent vers l’Europe pour d’autres choses : en Europe, nous avons une plus grande expérience dans la canalisation de conflits politiques complexes, nous comprenons mieux que la force militaire est importante, mais qu’elle ne peut être que la première étape de solutions politiques et humanitaires.

My experience as President-in-Office of the European Council has taught me that people around the world look to Europe for a number of other things. We in Europe have more experience in channelling complex political conflicts. We are more aware of the importance of military might, but also of the fact that military might can only be a first step towards political and humanitarian solutions.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons canalisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons canalisé ->

Date index: 2022-05-19
w