Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons atténué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce, a déclaré: «Nous avons parcouru beaucoup de chemin en moins d'un an pour faire progresser notre initiative de soutien de l'économie jordanienne et d'atténuation des effets de la crise des réfugiés syriens, en facilitant l'entrée des produits en provenance de Jordanie sur le marché de l'UE.

European Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We have come a long way in less than a year in taking forward our initiative aimed at supporting the Jordanian economy and mitigating the effects of the Syrian refugee crisis, by making it easier for products from Jordan to get into the EU market.


Autrement, nous mettrons ces pouvoirs à jour ou nous en créerons de nouveaux qui nous permettront d'échanger ces renseignements. Bien sûr, une partie importante du processus de mise en œuvre d'un projet de cette nature consiste à effectuer une évaluation des facteurs relatifs à la vie privée, ce que nous ferons en consultant le Commissariat à la protection de la vie privée, pour vérifier que nous disposons de tous les pouvoirs nécessaires et que nous avons atténué tous les risques.

Of course, an important part of moving towards implementation of a project of this nature is the privacy impact assessment that we will undertake in consultation with the Office of the Privacy Commissioner, to make sure that we have all of the necessary authorities in place and that any risks are mitigated.


Il y a eu des propositions d'amendement supplémentaires, mais nous en sommes arrivés à un équilibre où nous avons atténué les tensions et offert un juste milieu aux victimes afin qu'elles puissent participer et où les tribunaux peuvent exercer leur discrétion afin de prendre la décision ultime, et les organismes administratifs ont aussi cette discrétion.

There were suggestions for additional amendments, but what we have arrived at is a balance where we have released the tension and provided a balance for victims to be involved where you give the courts the discretion to make the ultimate decision, and then the administrative bodies also have that discretion.


Pour atténuer la pression des prix dans le secteur agricole, au sein de la politique agricole commune (PAC), nous avons déjà établi des incitants supplémentaires pour renforcer l'orientation du marché et tenter de stimuler la production: avec la jachère obligatoire ramenée à zéro pour cette année de production et une augmentation des quotas du lait en vigueur à partir du 1 avril 2008, nous avons en fait réagi très rapidement.

In order to mitigate price pressure in the agricultural sector, within the common agricultural policy (CAP) we have already set further incentives to enhance market orientation and to try to boost production: with mandatory set-aside put at zero for this production year and also an increase in the milk quotas effective from 1 April 2008, we have actually been reacting very quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons introduit le règlement "hushkit", qui interdisait l'exploitation d'avions non munis d'un équipement d'insonorisation ou d'atténuation du bruit - ces équipements entrant en vigueur en avril 2002.

We introduced the hushkits regulation which suspended the use of aircraft not retrospectively fitted with noise suppressors – the hushkits starting in April 2002.


Nous avons profondément modifié la stratégie de promotion d'un développement régional atténuant les disparités économiques entre les différentes régions, maintenant un certain équilibre entre les communautés rurales et les communautés urbaines, et nous avons à cet égard respecté les recommandations de la perspective de développement spatial européen.

We have made substantial changes precisely to our strategy in promoting regional development, which will reduce the economic disparities between the different regions and sustain a balance between rural and urban communities, and, in this regard, we have observed the recommendations made in the proposal for European spatial development.


Si nous nous sommes efforcés d'améliorer le texte, je crains, tout comme M. Harbour, que nous n'ayons en fait compliqué les choses. Bref, si j'ai le sentiment que nous avons ajouté un menu de concepts additionnels, un mélange, un pot-pourri de nouveaux instruments pouvant être déployés sous le titre SMP, je me demande si nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons, après réflexion, que ces nouveaux concepts pourraient ajouter à la confusion plutôt ...[+++]

We have made a stab at trying to enhance and improve the text but I am concerned, as was Mr Harbour, that we may actually have complicated matters, so whilst I feel that we have added a menu of additional concepts, a mélange, a pot-pourri of new tools to deploy under the title of SMP, I wonder whether we should perhaps be a little more bold in the second reading and perhaps think of drawing back where we consider, on reflection, those new concepts might actually be adding to confusion rather than diminishing confusion.


Bien que nous puissions comprendre le point de vue des marchands en matière de commercialisation-et j'expliquerai tout à l'heure que nous avons atténué grandement leurs préoccupations au sujet des prix incluant la taxe en adoptant des lignes directrices tout à fait souples-, mais il nous fallu tenir compte du besoin des consommateurs de savoir le véritable prix des produits, c'est-à-dire le montant qu'ils devront effectivement débourser.

While we may have some sympathy for the marketing needs of retailers and, as I will explain later we have gone a great distance in responding to their concerns about tax inclusive pricing with flexible guidelines, we have had very much in mind the need for consumers to know what things really cost, what they will really have to pay.


Mais nous estimons que nous l'avons atténué à un niveau qui est acceptable pour chacun d'entre nous y compris je dirais ceux qui assurent le financement, le gouvernement.

But we feel we've mitigated it to an acceptable level for all of us, including, I would suggest, the funders, the government.


Nous partons du principe qu'en réglant tous les problèmes liés au bogue de l'an 2000, nous avons atténué le risque qu'une catastrophe quelconque se produise.

The assumption is that by dealing with all of the year 2000 issues, we've mitigated the risk of some unlikely event occurring.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons atténué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons atténué ->

Date index: 2023-06-15
w