Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons arrêté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin, nous avons arrêté un pacte pour la croissance et l'emploi, qui énonce clairement la détermination à utiliser tous les moyens d'action possibles pour favoriser la réintégration dans le marché du travail, et mobilise 120 milliards d'euros.

In June, we adopted a Compact for Growth and Jobs, which sets out a clear commitment to using all possible means of actions to get people back into jobs, and made 120 billion euro available.


Nous reprenons le travail là où nous l'avons arrêté en novembre dernier.

We're picking up from where we left matters last November.


Lorsque nous avons arrêté le dispositif législatif, nous n’avons pas arrêté de date butoir claire et contraignante pour la migration vers les instruments du SEPA.

When we adopted this legislation, we did not decide on a clear and binding end date for migration to the SEPA instruments.


Cela dit, au sujet des jeunes, nous devons nous rappeler que nous avons organisé des campagnes très actives, très efficaces et très agressives dans les années 80, qui sont parvenues à atteindre l’objectif de la sensibilisation, après quoi nous avons arrêté et nous avons oublié qu’une nouvelle génération de jeunes personnes était devenue sexuellement active après la fin de ces campagnes.

But when it comes to young people, we have to remind ourselves that we had very active, very effective, very aggressive campaigns in the 1980s which managed to reach the goal of raising awareness, but then we stopped and we forgot that a young generation, a new generation of young people became sexually active after the end of those campaigns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier - et je songe au Sommet de Tampere de 1999, lorsque nous avons arrêté des décisions visant à établir une série de recommandations pour les ministres de la justice et de l'intérieur -, force m'a été de constater que nous avons suivi comme il se doit les trois voies tracées en vue de concrétiser cet espace, à savoir l'harmonisation, l'entraide mutuelle et la création des acteurs indispensables.

However, yesterday – and I am now thinking back to Tampere 1999 when we took the decision to put a series of recommendations to the Ministers of Justice and Home Affairs – I discovered that since then we have in fact been correctly following the three paths that were delineated there to create this area, namely those of harmonisation, mutual cooperation and the creation of players.


Il s’agit là d’éléments essentiels du plan d’action contre le terrorisme que nous avons arrêté après les attentats du 11 septembre.

These are all key elements of the action plan against terrorism that we set up following the attacks on 11 September.


Nous devons veiller à engager un processus dynamique et productif sur la base des domaines prioritaires que nous avons arrêtés ensemble à Rio".

We need to ensure that on the basis of the priority areas that we jointly agreed in Rio, we create a dynamic and creative process".


- (EL) Monsieur le Président, tout d’abord, il va de soi que nous soutenons, nous aussi, tous les amendements de compromis et de synthèse que nous avons arrêtés en commun à la commission de l’environnement, et j’espère qu’ils seront adoptés ici.

– (EL) Mr President, first of all, we too naturally support all the compromise and composite amendments jointly decided in the Committee on the Environment which, I trust, will be adopted by plenary.


Mais nous avons arrêté l’initiative concernant la réglementation des récipients pour l’huile d’olive, parce que nous estimons qu’elle ne nécessite pas une solution européenne.

But we have stopped the initiative of regulating the olive oil cans, because we believe it does not need a European solution.


Il ne s'agit pas simplement d'idéaux vagues: nous avons arrêté une stratégie détaillée pour les concrétiser.

These are not just vague ideals: we have a detailed strategy for achieving them.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons arrêté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons arrêté ->

Date index: 2022-12-23
w