Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons appuyée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Bincoletto : Je ne sais pas si nous avons la liste de celles qui ne le sont pas, mais nous avons certainement celles que nous avons appuyées en vertu du programme de large bande.

Ms. Bincoletto: I do not know if we have the list of those that are not connected, but we certainly have a list of those that we have supported through the broadband program.


Nous l'avons appuyée avant les élections et nous avons appuyé le projet de loi C-2.

We supported it before the election and we certainly supported it in Bill C-2.


Le fait que le Collège ait reçu une implantation permanente à Bramshill au Royaume-Uni, son incorporation dans le paysage institutionnel de l’Union qui en fait la dix-septième agence de l’Union et, surtout, le fait qu’il a reçu une personnalité juridique et sa budgétisation sont des actions que nous avons appuyées avec force depuis le début.

The fact that the College has been given a permanent seat in Bramshill in the United Kingdom, its incorporation into the operational fabric of the Union, making it the Union's seventeenth agency, the fact, above all, that it has been made a legal entity and the budgetisation of the College are actions which we have absolutely endorsed since the beginning.


Ce n'était pas une mauvaise idée et nous l'avons appuyée. Nous avons obtenu un certain nombre de modifications, particulièrement sur les délais de détention.

We did obtain a number of amendments, particularly concerning detention periods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous regrettons que la majorité du Parlement ait refusé la proposition de rejeter cette directive sur la conservation de données relatives aux communications électroniques, une proposition que nous avons appuyée.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) We regret the fact that the majority in Parliament rejected the proposal to reject this directive on the retention of electronic communications data, a proposal that had our backing.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous regrettons que la majorité du Parlement ait refusé la proposition de rejeter cette directive sur la conservation de données relatives aux communications électroniques, une proposition que nous avons appuyée.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) We regret the fact that the majority in Parliament rejected the proposal to reject this directive on the retention of electronic communications data, a proposal that had our backing.


Je voudrais savoir si ce soutien concernera seulement les réformes qui vont dans le sens des communications de la Commission et de la doctrine commune que nous avons appuyée au Parlement européen.

My question is whether only those reforms which are in line with the Commission’s communications and with the common doctrine we have supported in the European Parliament will be supported.


Enfin, en ce qui concerne la création d'une Assemblée parlementaire au sein de l'OMC, proposition que, comme je l'ai rappelé lors du débat précédent, nous avons toujours appuyée, je conclurai brièvement en disant que nous tirerons profit des orientations que le Parlement a données à cet ensemble de travaux, dans lequel votre rapport d'initiative se range maintenant, Monsieur Désir.

Lastly, with regard to creating a parliamentary forum within the WTO, a proposal that, as I stated in the previous debate, we have always supported, I shall conclude briefly by saying that we shall make use of the guidelines that Parliament has laid down for this set of work, to which we can now add your report, Mr Désir.


Nous l'avons appuyée. La Chambre l'a appuyée lors de l'étude du projet de loi, et nous espérons que le Sénat fera de même.

The House supported at the time the bill came here and we hope it will be supported in the Senate later.


Nous sommes déjà en discussion avec l'UNICEF, que nous avons appuyée dans ce genre de travail auprès des enfants de la Bosnie.

We are already in touch with UNICEF, whose work we have supported for the children of Bosnia.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons appuyée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons appuyée ->

Date index: 2023-12-06
w