Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons approuvées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications apportées à la loi allemande EEG, que nous avons approuvées aujourd'hui, donnent la garantie que l'un des principaux régimes d'aide aux énergies renouvelables de l'UE reposera sur des enchères.

The amendments to the German EEG law we approved today make sure that one of the largest renewable support schemes in the EU will be based on auctions.


Le président : Nous sommes saisis d'une motion visant à approuver le contenu du projet de loi S-7 — le préambule, le titre et tous les articles — dans le cadre d'un rapport qui renfermera toutes les observations dont nous avons également discuté et que nous avons approuvées cet après-midi.

The Chair: We have a motion to approve the content of Bill S-7 — the preamble, the title and all the clauses — and to do so in a report that will include all the observations we have also discussed and approved this afternoon.


— Honorables sénateurs, le rapport porte essentiellement sur la demande d'un montant de 5 000 $ que l'un de nos comités a présentée, et que nous avons approuvée. Je propose que nous adoptions ce rapport final.

He said: Honourable senators, quite simply, this report effectively consists of a $5,000 request from one of our committees, which we have approved, and I would ask that we pass and accept this final report.


Nous disposons tout de même d'une certaine vue d'ensemble, mais on nous fournit moins de détails à propos des postes législatifs, c'est-à-dire des dépenses ministérielles que nous avons approuvées autrement que dans le cadre du processus budgétaire.

We get the overall picture, but we get less detail of the statutory items. They're the items that we've approved for a department to spend money outside of the estimates process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la préoccupation de ce Parlement et, concrètement, de la commission du développement et de la coopération est - vu le niveau actuel d’affection du continent africain, essentiellement au centre de celui-ci (Ouganda, Burundi, Rwanda, etc.) par le sida - de connaître quel contrôle le Conseil et, évidemment, la Commission vont réaliser de la somme de 120 millions que nous avons approuvée dans ce Parlement.

In fact, the concern of this Parliament, and in particular the Committee on Development and Cooperation, is – given the current situation in Africa, essentially in its central regions (Uganda, Burundi, Rwanda, etc.), in terms of AIDS – how the Council, and of course the Commission, is going to control the fund of EUR 120 million which we approved in this House.


L’objectif est d’ajouter un certain nombre de mots permettant d’indiquer clairement que la définition du terrorisme, telle que nous l’avons approuvée hier, s’applique également à ces mesures.

The intention is to add a few words which will then make it clear that the definition of terrorism, in the form that we adopted yesterday, will also apply to these measures.


Depuis la dernière résolution que nous avons approuvée au sein du Parlement européen avec un appui majoritaire des groupes parlementaires, il y a eu, sans doute, encore plus d’attaques terroristes contre la population civile israélienne.

Since the last resolution we approved in the European Parliament, with the majority support of the parliamentary groups, there have evidently been more terrorist attacks against Israeli civilians.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si chaque pétition dont nous avons parlé et que nous avons approuvée valait une vie, je serais satisfait.

– (IT) Mr President, Commissioner, if every petition which we discussed and approved in this House were worth a life then I would be satisfied.


Le président : Pouvons-nous en déduire que la législation que nous avons approuvée l'an dernier a entraîné des conséquences inattendues, des choses qu'il fallait préciser?

The Chair: Can we assume that the legislation we approved last year had some unintended consequences, some things that needed to be clarified?


C'est dans MARPOL, la convention internationale que nous avons approuvée et que nous approuvons encore.

That is how MARPOL is designed, the international convention that we supported, and still support.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons approuvées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons approuvées ->

Date index: 2023-04-21
w