Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Vertaling van "nous avons appris cela trois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, nous avons appris cela trois mois après avoir commencé notre étude et avoir rencontré des gens.

We actually learned about it three months after we began our study and had met with people.


Du côté de l'Union européenne, nous avons affirmé clairement trois points :

On the EU side, we made three things very clear:


Nous avons appris des promoteurs de projets que les instruments financiers de l'EFSI sont mieux adaptés à certains types de projets menés dans le secteur des transports ou de l'énergie que les instruments traditionnels du MIE.

What we have heard from project promoters is that EFSI financial instruments are more suitable for certain types of projects in the energy and transport sectors than traditional CEF instruments.


Nous avons appris cela dans des documents de l'administration municipale.

We know this based on municipal government documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


Nous avons écouté et appris des premières expériences.

We have listened and learnt from the early experiences.


Mais nous avons également appris qu'ils ne veulent pas faire de compromis sur les principes fondamentaux de la société européenne pour obtenir ces avantages».

But on the other hand, we have learned that they don't want to compromise on the core principles of European society in order to get those benefits".


Lorsque nous avons appris cela, en partie grâce aux recherches de mon collègue, nous avons été scandalisés.

When we learned this, partly through the research of my colleague, we were shocked.


Évidemment, nous avons appris cela depuis par l'entremise des jugements des tribunaux (1615) Quand on demande si les droits des communautés vivant en situation minoritaire sont respectés, on entend toujours l'expression «par l'entremise du jugement des tribunaux».

Of course, since then, we learned this through the rulings of the courts (1615) When we ask whether the rights of minority communities are being respected, the phrase “through court rulings” keeps coming up.


Monsieur le Président, nous avons appris que trois citoyens canadiens semblent avoir été emprisonnés par les autorités israéliennes à la suite d'un raid meurtrier contre une flottille navigant au large de la côte de Gaza.

Mr. Speaker, following a deadly raid on a convoy of ships off the Gaza coast, we learned that three Canadian citizens appear to have been imprisoned by the Israeli authorities.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons appris cela trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons appris cela trois ->

Date index: 2021-12-29
w