Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons amorcés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela semblait juste et raisonnable, mais lorsque nous avons amorcé l'étude article par article, à laquelle j'ai eu le bonheur de participer, ici à Ottawa, nous avons obtenu les réponses aux questions et nous avons constaté que, même si l'idée semblait bonne, elle posait des problèmes et des difficultés.

It sounded fair and reasonable, but when we finally got into the clause by clause back here in Ottawa, in which I had the pleasure of participating, we got the answers to the questions that were put forward and realized that while it might have seemed like a good idea it posed some problems and difficulties.


Nous avons amorcé la discussion au tout début de février et nous avons discuté activement jusqu'au 14 avril, où nous avons appris que le prix de la fusion obligerait quelqu'un, à savoir American, à signer un chèque d'environ 1,7 milliards de dollars.

We initiated the discussion in very early February and were active members of that discussion right through until, I believe, April 14, when we learned that the price of the merger was somebody—that is, American—having to sign a cheque of some $1.7 billion.


Veuillez également noter, en ce qui concerne l’ingénierie financière qui est aujourd’hui l’un des instruments majeurs d’aide aux petites et moyennes entreprises en vue d’accéder au crédit, via JEREMIE, et à présent également via JASMINE pour le microcrédit, que nous avons amorcé ce processus bien avant le début de la crise. La politique a donc été relativement bien préparée par ces temps difficiles.

Please also take note with respect to financial engineering, which is today one of the major instruments helping small and medium-sized companies access credit through JEREMIE and now also through JASMINE for micro-credit, that we started this process long before the crisis hit, so the policy has also been relatively well prepared for these difficult times.


C’est ainsi que nous avons amorcé les réformes de Bologne en 2004 et qu’un cycle d’études universitaires de trois ans est en place depuis l’année académique 2005/2006.

Therefore, in 2004 we started the Bologna reforms, and a three-year degree structure has been in use since the academic year 2005-2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons amorcé la politique énergétique.

We have made a start on the energy policy.


Nous avons donc exploré des façons de le faire. Parallèlement, nous avons amorcé ces discussions parce que nous voulions nous assurer que le commandement binational que nous avons, le NORAD, ne soit pas subordonné au Commandement du Nord, et il ne le sera pas.

At the same time, we entered into these discussions because we wanted to ensure that the one binational command we have, NORAD, was not subordinated to the northern command, and it will not be.


Nous avons amorcé avec l'industrie agricole et agroalimentaire canadienne un dialogue plus vaste que jamais de manière à assurer que les mesures que nous prendrons montreront que nous avons écouté les Canadiens.

We are going out with the broadest dialogue with the Canadian agriculture and agri-food industry that has ever taken place to ensure that when we take action we have listened to Canadians.


Je sais que le droit d’asile est un sujet très difficile et sensible sur le plan politique. Selon moi, nous avons amorcé une approche de qualité ces derniers mois dans le cadre de la discussion en commission.

I know that asylum law is a difficult and politically sensitive issue but I think that we have made a start in the discussions in committee over recent months.


Avec ma candidature, nous avons amorcé une dynamique nouvelle et je voudrais remercier non seulement les membres de mon groupe, mais aussi ceux qui ont voté pour moi tout en appartenant à d"autres groupes.

Through my nomination, we have unleashed a new dynamism, and I would like to thank not only those belonging to my own group, but also those from other groups who voted for me too.


Comme M. Poirier l'a fait remarquer, quand nous avons amorcé le processus au mois d'avril, nous avons présenté 39 offres, et le syndicat, 53 demandes.

As Mr. Poirier indicated, when we started this process in April, we put 39 demands on the table. The union put 53 demands on the table.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons amorcés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons amorcés ->

Date index: 2023-06-22
w