Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons amassé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ensemble, nous avons amassé des milliers de dollars, et ça continue.

Together, we have raised thousands of dollars and counting.


Par le passé, notre fondation a amassé des millions de dollars pour venir en aide aux trois principaux tremblements de terre qui ont touché l'Italie: en 1976 à Friuli, en 1980, lorsque nous avons amassé 12 milliards de dollars et fait construire des maisons pour la population de la Campania et de Basilicata, et cette année lorsque nous avons amassé près d'un million de dollars pour la population d'Abruzzo.

The foundation has raised millions of dollars in the past for the three major earthquakes that affected Italy: in 1976 in Friuli; in 1980 when we raised $12 billion and built homes for the people of Campania and Basilicata; and this year when we raised close to a million dollars for the people of Abruzzo.


En fait, je considère que nous avons amassé beaucoup d’expérience en élaborant ces rapports, et je me réjouis que M. Albertini ait harmonisé les différents éléments, de sorte que nous n’établissions pratiquement plus de distinction, ou même aucune, entre les différents modes de transport, sauf en cas de nécessité.

In fact, I take the view that we gathered a great deal of experience when we compiled these reports, and I am pleased that Mr Albertini has aligned the various elements, so that there is hardly any need, if any, to distinguish between the different modes of transport, but only as and when necessary.


Le développement de formes alternatives d’énergie dépend tout d’abord et surtout de la recherche dans la conception de nouvelles technologies. L’heure a sonné, maintenant que les grandes compagnies actives dans le secteur du pétrole amassent des bénéfices excessifs en profitant des hausses des cours boursiers, maintenant que, comme nous l’avons tous réalisé, le programme-cadre de recherche et de développement est inadapté aux ressources qui sont à sa disposition; c’est l’ ...[+++]

Developing alternative forms of energy depends first and foremost on research into the development of new technologies and now is our opportunity, now that the large companies which trade in oil are amassing a fortune in excessive profits made by taking advantage of rises in stock exchange prices, now that, as we have all realised, the framework programme for research and development is inadequate with the resources at its disposal; this is our opportunity to promote the idea of imposing a clean energy tax on the oil industry, which can be used to finance the development of alternative forms of energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement - et je remercie M. Seppänen de l'avoir souligné - nous avons défendu la même opinion en commission des budgets qu'aujourd'hui en plénière ou en commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, à savoir qu'il nous faut amasser les moyens destinés au contenu numérique.

First of all – and my thanks are due to Mr Seppänen for this – we took the same view in the Committee on Budgets as has been expressed here and now in the chamber and by the Committee on Industry External Trade, Research and Energy, namely that we need a massive injection of new funding for digital content.


Premièrement - et je remercie M. Seppänen de l'avoir souligné - nous avons défendu la même opinion en commission des budgets qu'aujourd'hui en plénière ou en commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, à savoir qu'il nous faut amasser les moyens destinés au contenu numérique.

First of all – and my thanks are due to Mr Seppänen for this – we took the same view in the Committee on Budgets as has been expressed here and now in the chamber and by the Committee on Industry External Trade, Research and Energy, namely that we need a massive injection of new funding for digital content.


Nous avons amassé suffisamment d'argent pour mettre en place un programme de vaccination à la grandeur de la ville.

We got enough money assembled to put in place a city-wide vaccination program.


Nous avons accumulé 25 ans d'expérience de recherche dans l'élevage de cette espèce et avons amassé une très grande quantité de renseignements sur sa biologie, particulièrement en ce qui concerne les étapes de reproduction et d'éclosion.

We have 25 years of research experience in the culture of this species and have amassed a considerable amount of information on its biology, particularly regarding its reproductive and hatchery stages.


En ce qui concerne les garanties ou les engagements de financement, nos liquidités sont telles que nous avons amassé près de 2,7 milliards de dollars, qui sont à notre disposition.

As far as the guarantees or commitments on financing, our liquidity is such that we have actually stockpiled almost $2.7 billion, which we have at our ready access.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons amassé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons amassé ->

Date index: 2024-10-13
w