Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons ainsi posé » (Français → Anglais) :

Nous avons ainsi la garantie que les constructeurs automobiles en Europe continueront à avoir le choix entre plusieurs fournisseurs de pièces automobiles, telles que des pare-chocs, à des prix compétitifs après le rachat».

This ensures that car manufacturers in Europe will continue to have a choice of suppliers for automotive parts, such as bumpers, at competitive prices after the takeover".


Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.

As already explained above, the rules for the accounting of emissions have a huge impact on the real scale of action.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté internationale tout entière.

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du travail. Ainsi, nous mettons tout en œuvre pour renforcer l ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


Non, et nous ne leur avons pas posé la question puisque, quand nous avons examiné la situation de MMA, nous ne leur avons posé des questions que sur cette société, et pas. Vous ont-ils dit que, pour la vérification des sociétés ferroviaires, ils ont un système de roulement triennal?

No, and this was not the question we asked because when we were examining MMA, for example, we asked specifically about that railway, we didn't— Did they tell you that they have a three-year rotation cycling system for the auditing of railways?


Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.

We have consulted social partners and the wider public on how we should better tackle the challenge of work-life balance so that both women and men can achieve their full potential on the labour market while enjoying family life.


Nous avons ainsi identifié un ensemble de solutions qui tiennent compte des préoccupations de plusieurs Etats membres.

This has enabled us to come up with a set of solutions that take account of the concerns of several Member States.


Nous sommes très satisfaits du vote positif du Parlement européen, la semaine dernière: nous avons ainsi franchi une nouvelle étape sur la voie d’une harmonisation accrue de la législation à travers toute l’UE.

Last week's vote in the European Parliament was very welcome, as we are now one step closer to more harmonised legislation across the EU.


Nous avons ainsi recueilli un très large assentiment au plan international et à Cancun les mêmes nous ont dit:

Yet in Cancun those same parties turned round and said: we are not interested in that, we want to know what else Europe is prepared to do.


Nous avons ainsi rempli la tâche que nous nous étions fixée lors du premier rejet de la proposition de directive: entamer une réflexion approfondie avec toutes les parties concernées en vue de trouver la meilleure solution en ce domaine sensible.

We have therefore fulfilled the task that we set ourselves when the original proposal was rejected by the Parliament: to undertake an in-depth reflection with all interested parties with a view to finding the best solution in this sensitive field.




D'autres ont cherché : nous     nous avons     nous avons ainsi     ainsi que nous     nous l'avons     ainsi     qu'union européenne nous     l'homme ainsi     présent mandat nous     travail ainsi     leur avons     avons pas posé     défi posé     nous avons ainsi posé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ainsi posé ->

Date index: 2024-09-08
w