Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons aidé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons aidé à créer plus de 46 000 nouvelles unités de logement abordable et nous avons contribué à la construction et à la rénovation de 104 000 unités de logement pour des familles à faible revenu, grâce à ce plan d'action économique.

Thanks to that Economic Action Plan, we helped to create more than 46,000 new affordable housing units and we contributed to the construction and renovation of 104,000 housing units for low-income families.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que nous avons besoin de plus de temps pour aller au fond des choses.

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Avec des ressources financières limitées, nous avons aidé de nouveaux immigrants à s'établir au Canada, nous assurant qu'ils puissent se familiariser avec la langue et les coutumes, et les avons aidé à se chercher un emploi.

With limited financial resources we assisted the settlement of new Canadians, making sure they had a chance to acquire the language, the customs and gave assistance with job searches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autre chose que je voudrais dire, c'est que mon collègue de Winnipeg-Centre dépasse totalement les bornes quand il essaie de calomnier le Parti réformiste en suggérant que nous avons en quelque sorte fermé les yeux sur cette organisation dont personne dans mon caucus n'a jamais entendu parler, pas plus que de ses objectifs et de ses buts, voire que nous avons aidé à sa création et que nous l'avons encouragée.

The other thing I would like to comment on is the fact that my colleague for Winnipeg Centre is completely off the mark when he tries to cast aspersions on the Reform Party by implying that somehow we have condoned, possibly spawned and encouraged this organization, which none of my colleagues in this caucus have even heard of, let alone been made aware of what the aims or goals are.


En ce qui a trait à la participation aux programmes, depuis que le programme ON Y VA a été mis en place, il y a un an et demi, nous avons tenu des séances d'orientation individuelles avec 2 000 jeunes. Nous les avons aidés à préparer leurs demandes d'inscription et nous les avons conseillés dans l'élaboration d'un plan d'action personnel concernant leur carrière.

With respect to the program statistics in that approximately year and a half since we started the YMCA YOU CAN GO-ON Y VA program, we have seen 2,000 young people in one-on-one counselling sessions where we have sat down with them to help them fill out the applications and discuss this option and what they can do to build a personal action plan to get to where they want to go.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We have culled many rules, we have improved many others, and we have put forward proposals that focus on the big issues such as migration, security, investment and climate change.


Nous ne nous sommes pas limités à réduire la TPS. Nous avons aidé les familles, ces mêmes gens dont le député a parlé, ces gens qui ont besoin d'aide et de l'appui du gouvernement.

We did help families, the very people that he brags and talks about, people who need help and who need support from the government.




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous avons nous-mêmes érigé     nous avons aidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons aidé ->

Date index: 2020-12-10
w