Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons achevé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fidèles à l'engagement que nous avons pris en juillet, nous avons achevé les discussions avant la fin de l'année.

In line with the commitment made in July, we finalised the discussions before the end of the year.


En 2016, nous avons lancé le bouclier de protection des données UE-États-Unis afin de faciliter les échanges avec les États-Unis. Nous envisageons à présent avec le Japon d'achever les démarches formelles entreprises en vue d'autoriser la libre circulation des données à caractère personnel entre l'UE et le Japon.

We launched in 2016 the EU-U.S. Privacy Shield to facilitate exchanges with the U.S. We are now discussing with Japan to finalise the formal steps for allowing the free flow of personal data between the EU and Japan.


Avec le Pérou et la Colombie, nous avons achevé les négociations concernant un accord commercial multipartite et nous espérons terminer rapidement les négociations en vue de conclure un accord d’association avec l’Amérique centrale. Nous tentons également de relancer les négociations avec le Mercosur.

With Peru and Colombia, we have completed negotiations on a multi-party trade agreement and we expect to complete negotiations for an association agreement with Central America in the near future and are working to resume negotiations with Mercosur.


C’est un moment particulier pour l’Union européenne car depuis que nous avons achevé le processus de réforme, avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, nous sommes trop occupés à surmonter et à contempler nos propres problèmes, notamment la crise économique et monétaire.

It is a remarkable time for the European Union, because having gone through the reform process, with the entry into force of the Treaty of Lisbon, we are a little engrossed in overcoming and contemplating our own problems, with the economic and monetary crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposons d’un nouveau septième programme-cadre, nous avons achevé le processus décisionnel concernant REACH et la directive sur les services.

We have a new seventh Framework Programme, we have finalised our decision-making with regard to REACH and the Services Directive.


- (PL) Monsieur le Président, aujourd’hui, à midi, nous avons achevé les préparatifs des nouvelles perspectives financières et, ce soir, nous retrouverons la routine des budgets annuels.

– (PL) Mr President, at noon today we finished the preparations for the new financial perspective, while this evening we return to the routine of annual budgets.


Le 1 mai dernier, nous avons achevé un véritable chef-d'œuvre politique.

On the first of May this year, a singular political achievement was realised.


Nous avons achevé la phase de définition.

We have completed the definition phase.


Peut-être que cela aide son argument, mais je peux vous dire, monsieur le Président, que certains sont globaux, mais, comme nous l'avons déjà dit, nous allons avoir besoin d'une négociation province par province (1420) En ce qui concerne la péréquation, ce que nous avons fait, c'est que nous avons signé une entente avec les provinces, c'est-à-dire que nous avons achevé un accord que le gouvernement précédent, dont le chef de l'opposition était membre, a refusé de faire pendant tout son mandat.

Perhaps they help his argument. Some of his figures are global, but, as we have already said, we are going to have to negotiate with the provinces individually (1420) As for equalization payments, we have signed the agreement with the provinces. In other words, we have succeeded in reaching an agreement, something the previous government, of which the Leader of the Opposition was a member, had refused to do during its term of office.


Nous avons achevé les négociations sur l'élargissement.

We have concluded the negotiations on enlargement.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons achevé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons achevé ->

Date index: 2024-06-29
w