Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous avoir répondu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à remercier les professeurs Ajzenstat et Beaujot de nous avoir fait profiter de leurs lumières, d'avoir pris le temps de préparer leur exposé, de nous en avoir fait part et d'avoir répondu à nos questions patiemment et avec obligeance.

To Professors Ajzenstat and Beaujot, thank you for bringing your scholarship to us, for taking the time to prepare for this presentation, for making the presentations, and for dealing patiently and helpfully with our questions.


Nous tenons à vous remercier, monsieur Kevin Benson et monsieur Stephen Markey, pour avoir témoigné devant nous aujourd'hui et pour avoir répondu à toutes nos questions.

We want to say thank you to Mr. Kevin Benson and Mr. Stephen Markey for their presentation to us today and for answering all our questions.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'avoir répondu à ma question et d'avoir tenté de nous éclairer un peu. Toutefois, nous sommes dans une nouvelle législature cette année.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for answering my question and trying to shed some light on this.


– (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe et en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je remercie vivement le commissaire pour sa présence opportune parmi nous, ce soir. Je le remercie également d’avoir répondu si rapidement à la question orale que ma commission lui a soumise le 3 décembre.

– Mr President, I want to thank the Commissioner very much, both on behalf of our group, but also as the chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, for making a very timely appearance before us this evening, and also for having responded so quickly to the oral question from my committee on 3 December which set out a number of areas which he has answered very comprehensively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Merci d’avoir répondu à cette question, mais, chers collègues, je vais vous lire la règle, car nous devons la connaître.

− Thank you for answering the question, but, colleagues, I will read you the Rule because we must know about it.


En ce qui concerne la question de M. Higgins, je crois lui avoir répondu, mais il est évident que, dans le cadre des projets d'infrastructures routières, notamment, que nous finançons, il y a généralement des conditions de maintenance, mais il y a aussi d'autres conditions.

As regards the question from Mr Higgins, I thought that I had already replied to it, but it is clear, especially in the context of the road infrastructure projects that we are funding, that there are usually maintenance conditions built-in, but there are other conditions too.


Le Parlement tient également à exprimer sa reconnaissance à M. Bolkestein et à son équipe, ainsi qu'à la Commission, pour avoir répondu aux préoccupations que nous avons soulevées en la matière.

Parliament should also express its appreciation to Mr Bolkestein and his staff, and to the Commission, for responding to the concerns that we raised about these matters.


Madame la Commissaire, aucun d’entre nous ne s’impatientait en vous écoutant et, au contraire, nous vous sommes très reconnaissants d’avoir répondu en précisant avec autant de soin les positions de la Commission.

Commissioner, no one in this Chamber was getting impatient as you were speaking. Quite the contrary, we are very grateful that you have taken so much care to set out the Commission’s positions in such detail.


Nous la félicitons d'avoir attiré notre attention sur cette question et nous félicitons le gouvernement du Canada d'y avoir répondu au moyen de cette modification.

We congratulate it on drawing our attention to this matter, and the Government of Canada is to be congratulated for acting on it through this amendment.


Nous vous remercions de nous avoir consacré votre temps et d'avoir répondu à nos questions.

We appreciate the time you've taken and your answering our questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir répondu ->

Date index: 2021-08-04
w