Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir donné du coude
Avoir donné du genou
Avoir donné un coup de coude
Avoir donné un coup de genou
Avoir donné un coup du bout du bâton
Coup de coude
Infraction pour avoir donné du coude
Infraction pour avoir donné du genou
Infraction pour avoir donné un coup de coude
Infraction pour avoir donné un coup de genou
Infraction pour avoir donné un coup du bout du bâton
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous avoir donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction pour avoir donné du genou [ infraction pour avoir donné un coup de genou ]

infraction for kneeing


avoir donné du coude | avoir donné un coup de coude | coup de coude

elbowing


infraction pour avoir donné du coude [ infraction pour avoir donné un coup de coude ]

infraction for elbowing


avoir donné du genou | avoir donné un coup de genou

kneeing


infraction pour avoir donné un coup du bout du bâton

infraction for butt-ending [ infraction for head-butting ]


avoir donné un coup du bout du bâton

butt-ending | head-butting


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, nous sommes fiers d'avoir donné plus de valeur à la citoyenneté canadienne, d'avoir ainsi attiré davantage d'immigrants au pays et d'avoir incité plus d'immigrants à devenir citoyens canadiens.

Mr. Speaker, we are proud of the fact that, by increasing the value of Canadian citizenship, we have actually enticed more immigrants to this country and enticed more of those immigrants to want to become citizens.


Au Timor-Oriental, de même que dans une grande partie du monde en développement, nous ne devrions pas inverser les rôles et donner des leçons à l’Occident – pour le punir de nous en avoir donné pendant des décennies –, mais plutôt nous regarder nous-mêmes dans un miroir et répondre aux questions que nous pose notre conscience.

We in Timor Leste, and in much of the developing world, should not reverse roles by lecturing the West – in retribution for the West having lectured us for decades – but should also look at ourselves in the mirror and answer our own questions from our conscience.


Après avoir commandé des études, après avoir donné mandat au CEBS pour déterminer dans quelles conditions, effectivement, cette rétention doit être organisée de manière experte, nous avons pu vérifier si le seuil de 5 % que nous allons voter aujourd’hui était le seuil adapté, d’autant plus que nous avons aussi corrigé le champ d’application de cette rétention en supprimant les garanties que voulait M. Purvis, ce qui, je crois, va dans le bon sens.

Having ordered studies, and having given CEBS a mandate to determine under which conditions this retention should be expertly planned, we have been able to verify whether the 5% threshold that we are going to vote on today was the appropriate threshold, even more so now that we have corrected the scope of the retention by making what I believe was the right choice and getting rid of the guarantees sought by Mr Purvis.


Il faut les encourager, les célébrer, les reconnaître au sein de tous les partis politiques, particulièrement dans cette tempête que nous vivons en ce moment où des bénévoles qui ont donné leur temps pour nous tous — et je ne le dis pas de façon partisane — se font parfois accuser pour avoir donné leur temps et leur énergie pour les causes dans lesquelles ils croient profondément.

They must be encouraged, celebrated and recognized by all political parties, particularly in these turbulent times, when some of the volunteers who have supported us— and I do not mean this as a partisan remark—are sometimes faulted for having given of their time and energy to causes in which they believe strongly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est là l'aspect politique de la situation, dont nous voulons nous débarrasser pour être en mesure de faire ce qui est utile et juste pour les exploitations agricoles, de façon à assurer leur survie (1025) M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Battlefords—Lloydminster d'avoir soulevé cette question et d'avoir donné l'occasion à la Chambre de discuter des lacunes relevées dans le ...[+++]

That is the politics of the situation. We need to get rid of that and do what is practical and what is right for the farm gate to keep them alive (1025) Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Madam Speaker, I thank my colleague from Battlefords—Lloydminster for bringing this forward and giving us a chance as the House of Commons to discuss the shortfall that we experienced with the avian flu.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la délégation du Parlement européen pour les trois pays que sont l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie remercie la commission des affaires étrangères de nous avoir donné la possibilité aujourd'hui, grâce au rapport Gahrton, de tenir un débat approfondi sur la région du Sud du Caucase.

– (DE) Mr President, Madam Commissioner, ladies and gentlemen, our delegation to the EU-Armenia, EU-Azerbaijan and EU-Georgia Parliamentary Cooperation Committees is most grateful to the Committee on Foreign Affairs for enabling us, with Mr Gahrton's report, to focus in more detail on the South Caucasus region in this debate today.


Je remercie la présidence de nous avoir donné la possibilité de débattre aujourd'hui.

I thank the Presidency for giving us the possibility of today's discussion.


Nous espérions, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, que le Conseil et la Commission seraient prêts à s'engager sans attendre dans ces voies. Merci de nous en avoir donné ici la confirmation.

We hoped that the Council and the Commission would be prepared to give undertakings along these lines without delay. I thank the President-in-Office of the Council and the Commissioner for confirming this.


Nous remercions le Conseil en votre personne, Madame la Présidente en exercice, de nous avoir donné l'assurance de la volonté du Conseil de coordonner en ce sens l'action des gouvernements des États membres.

We wish to thank you, Madam President-in-Office of the Council, as representative of the Council, for having assured us of the Council’s desire to coordinate the actions of the Member State governments in this area.


Je pense avoir donné un tableau assez complet de grands sujets qui nous occuperons cette année, sans bien sûr oublier nos autres grands programmes tels que Socrates, Leonardo, Jeunesse, Tempus ou le Jumelage des Villes, dont la mise en œuvre sera caractérisée par une recherche permanente et une volonté constante d'amélioration, de simplification et transparence des procédures.

I think I have given a fairly comprehensive picture of the major themes we will be dealing with this year, without of course forgetting our other major programmes such as Socrates, Leonardo, Youth, Tempus or Town Twinning, the implementation of which will feature ongoing research and a constant resolve to improve, simplify and achieve transparency in the procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir donné ->

Date index: 2023-11-23
w