Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous avoir appris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais ne le rédigeons pas avant d'avoir entendu davantage, d'avoir rencontré les autochtones, de nous être rendus dans diverses collectivités et d'avoir appris de première main ce qui diffère sur le plan culturel entre Whitehorse, Edmonton ou Toronto, et d'avoir appris davantage sur le terrain sans avoir perdu ce que nous avons ici.

But let's not write it in advance of hearing more, meeting aboriginal people, going to different communities and finding out what is different in the way of culture in Whitehorse from Edmonton or Toronto, and deciding maybe in the field we'll learn something more but we haven't lost what we have.


Quand j'étais étudiant sur les bancs de l'université et qu'on nous parlait du fédéralisme—je suis sûr que je ne suis pas le seul à avoir appris cela—on nous disait que le fédéralisme, c'était la coexistence de deux niveaux de gouvernement dans un rapport d'équilibre.

When I was a university student I learned—and I am sure I am not the only one who did—that federalism is characterized by the coexistence of two levels of government in a state of balance.


Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un point de vue démocratique et très ivoirien.

Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint


Il est certainement temps pour nous d’avoir appris quelque chose de ces quatre années.

Surely it is time we learned something from those four years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pensons pas que la question de savoir comment cet objectif doit être atteint et comment les citoyens doivent y être associés soit banale; nous estimons avoir appris quelque chose des référendums français et néerlandais et nous pensons qu’il importe que tous les citoyens soient consultés équitablement en Europe.

Far from believing that the question of how that objective is to be achieved, and of how the citizens are to be involved in achieving it is a banal one, we believe that we have learned something from the referendums in France and the Netherlands and that it is important that all citizens, as equals in Europe, should be consulted.


Et, en effet, nous n’y sommes pas arrivés. La question d’un nombre de quotas supérieur à la quantité d’émissions a clairement risqué de miner la crédibilité de l’ensemble du système, mais nous nous trouvons maintenant dans le deuxième cycle du processus et nous devons avoir appris ces leçons.

The issue of more allowances than there are emissions obviously risked undermining the credibility of the whole scheme, but now we are on the second round of the process and we need to have learnt those lessons.


Nous devrions aussi avoir appris que le rôle de l'Europe en matière de soins de santé est d'ores et déjà très important, malgré le fait que nous ayons officiellement peu à dire.

What we should also have learned from one another is that Europe actually plays a major role in the field of healthcare already, despite the fact that we have little to say formally.


Beaucoup d'entre nous ont été étonnés, choqués et ne se sont pas encore remis d'avoir appris qu'il pourrait y avoir jusqu'à 400 pédophiles qui se servent de l'Internet pour diffuser du matériel visant les enfants.

Many of us were astounded, shocked and probably are still recovering from the idea that there may be as many as 400 pedophiles using the Internet to disseminate material that is directed against children.


Comme je l'ai déjà dit, nous devons nous demander si nous n'exagérons pas la différence entre l'ALK et les Serbes en parlant de qui a signé l'accord et qui ne l'a pas signé, quand nous considérons que l'ALK a signé seulement après avoir appris que les Serbes ne signeraient pas.

As I said earlier, we need to ask ourselves whether or not we are exaggerating the difference between the KLA and the Serbians in terms of who signed the agreement and who did not when we know that the KLA only signed after it knew the Serbians would not sign.


Nous sommes ravis d'avoir appris que votre bureau et le ministère semblent avoir le désir mutuel de travailler en synergie.

We are delighted to hear about what appears to be a mutual desire to work the synergism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir appris ->

Date index: 2021-03-28
w