Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous avoir aimablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, merci de nous avoir aimablement décrit vos débats.

– (DE) Mr President, Mr Barroso, thank you for your kind descriptions of your debate.


- Monsieur le Président, Messieurs les Présidents, après m'être réjoui des excellents propos du président Pasqua, je voudrais vous rappeler que l'histoire nous enseigne qu'il vaut mieux faire les constitutions après avoir fait les révolutions, plutôt que l'inverse. Hélas, tel n'a pas été le cas pour l'élaboration de cette prétendue constitution européenne qui se résume en fait à une aimable, pour l'instant, partie de chaises musica ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, Mr President of the Convention, Mr President-in-Office of the Council, having taken great pleasure in the excellent things Mr Pasqua had to say, I should like to remind you that, as history teaches us, it is better to design a constitution once the revolution has been carried out, rather than the other way around. Sadly, that was not the case when it came to devising this would-be European Constitution which amounts in practice to what is, so far, a friendly game of musical chairs between old and new, small and large countries and within and between the European institutions themselves ...[+++]


Nous ne pouvons être racistes et faire usage pour le Zimbabwe de la suspension de l'accord et n'avoir par contre pour Israël que des mots aimables.

We cannot be racist and suspend the agreement with Zimbabwe while treating Israel indulgently all the time.


Monsieur le Président du Conseil, il est aimable de votre part d'avoir demandé à la dernière minute de report du vote sur deux des directives, afin que nous puissions nous mettre d'accord.

Mr President-in-Office of the Council, it was very honourable of you to ask at the last minute to have the votes on two of the directives postponed so that we can still reach an agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie également tous ceux qui m'ont aimablement reproché de ne pas avoir fait ce discours plus tôt. À ceux-là, je répondrai qu'avant de prononcer un discours, il faut apprendre, connaître, évaluer les forces en présence, parce que le discours politique doit toujours se montrer réaliste et proche de la réalité et des objectifs que nous nous fixons.

In reply, I would say that, before making a speech, one must identify all the major factors at work, familiarise oneself with them and weigh them up, for political discourse must always be realistic, respond to the real weight of the forces at work and relate to the aims we all set ourselves.


M. Dépôt: Nous remercions les membres du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, de nous avoir aimablement invités à déposer un mémoire et venir témoigner devant eux, nous permettant ainsi de contribuer modestement aux travaux de votre comité.

Mr. Dépôt: We thank the members of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources for graciously inviting us to file a brief and testify before you. This provides us the opportunity to make a modest contribution to the work of your committee.


M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, lorsque vous avez présenté ce projet de loi à la Chambre, vous avez très aimablement demandé à quel moment nous souhaitions que ce projet de loi revienne à l'ordre du jour de cette Chambre, et nous vous avons demandé respectueusement qu'il soit présenté maintenant, mais vous semblez ne pas avoir tenu compte de notre avis, alors.

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, when you introduced this bill in the House, you very kindly asked when we wished it to be called for debate the next time and we respectfully requested that it be now, but you seem to have ignored our request, so—


J'ai hâte de me retrouver de ce côté-là de la Chambre et d'avoir à répondre à d'aimables questions similaires de sa part lorsque nous aurons repris le pouvoir.

I look forward to being on that side of the House and having him lob similar softball questions across to us once we are back in government.


M. Keith Kelly, directeur national, Conférence canadienne des arts: C'est très aimable à vous d'avoir bien voulu prendre le temps de nous entendre sur cette question très importante.

Mr. Keith Kelly, National Director, Canadian Conference of the Arts: It is very good of you to make time for us on this very important matter.


Au nom des organismes bénévoles ici présents aujourd'hui, nous sommes heureux d'avoir l'occasion de répondre à l'aimable invitation que vous nous avez lancée il y a un peu plus d'un an, lors de notre comparution devant le comité, peu de temps avant la tenue en novembre dernier, à Rome, du Sommet mondial de l'alimentation.

On behalf of the volunteer organizations that are represented here today, we're delighted to have this opportunity, in response to your kind invitation of a little over a year ago, when we appeared shortly before the preparations for the World Food Summit in Rome in November of last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avoir aimablement ->

Date index: 2023-12-23
w