Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions témoigné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous avions témoigné lorsque le projet de loi portait le numéro C-205, nous avions émis des réserves parce que nous trouvions que le projet de loi risquait d'empêcher une personne, par exemple une victime d'inceste, ayant un lien de parenté avec le contrevenant tout en étant sa victime de parler de ces crimes.

We testified on this bill when it was numbered C-205. At that time, we raised concerns because we thought the bill was somewhat broad in that it might prevent someone who was an incest survivor, for example, who was related to the offender but who was also the victim from telling about such crimes.


Il est important pour nous de renforcer la coopération européenne pour lutter contre les pratiques publicitaires en ligne, comme en témoigne le succès des «Sweeps», à savoir les contrôles systématiques et simultanés des sites Internet par les États membres, limités jusqu’ici à trois secteurs: les billets d’avion, les sonneries de portables et les appareils électroniques.

It is important for us to step up European cooperation in combating unfair online advertising practices in view of the success of the ‘sweeps’, that is, systematic, simultaneous website checks carried out by Member States, which have so far been confined to three sectors:airline tickets, mobile phone ring tones and electronic devices.


Nous avions le devoir moral de témoigner notre solidarité à l’égard de l’Estonie, mais il en va aussi de nos intérêts politiques.

It was our moral duty to show solidarity with Estonia, but such solidarity is also in our best political interests.


Comme nous avions témoigné devant le comité il y a quelques années quand vous examiniez la question des renvois, nous avions fourni un document sur les étapes du renvoi, de même que les définitions et les chiffres.

When we appeared before the committee a couple of years ago, when you were doing the removals issue, we also supplied a paper on the removal steps and the different definitions and statistics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l'avions promis durant la campagne électorale, tout comme nous avions témoigné notre soutien à l'égard du système de gestion de l'offre.

That was a campaign promise, as was our support for the supply management system.


Le simple fait que nous discutions aujourd'hui de l'utilisation de ces avions témoigne des services exceptionnels offerts par nos militaires.

The very fact that we are discussing the use of these aircraft today is a testament to the exceptional services offered by our men and women in uniform.


Quand nous avons témoigné devant vous il y a un peu plus de trois ans, nous vous avions fait part de nos préoccupations, et nous vous avions fait savoir que la Loi antiterroriste n'était pas la bonne façon de réagir aux événements du 11 septembre 2001.

When we appeared before you a little over three years ago, we expressed our concern to you that the Anti-terrorism Act was the wrong response to the events of September 11, 2001.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions témoigné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions témoigné ->

Date index: 2024-03-19
w