Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions trouvé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'il nous a été présenté, nous avions trouvé des solutions intéressantes, qui sont maintenant appuyées par l'opposition, et je les remercie d'avoir apprécié la qualité du travail que nous avons effectué.

When this problem was brought to our attention, we found interesting solutions, which the opposition has now approved, and I thank them for appreciating the amount of work we have put into this.


D’une part, je souhaite vous dire que nous avions trouvé un accord avec le groupe libéral et je découvre, au dernier moment, qu’il y a une consigne de vote qui est totalement contre les accords que nous avons eus.

For a start, I would like to tell you that we had reached an agreement with the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe. I then discovered at the last moment that voting advice had been given that totally contradicted the agreements we had reached.


Par exemple, je serais très déçue si les informations que j’ai obtenues de diverses sources s’avéraient vraies, à savoir que certains États membres utilisent la transposition de la directive Services pour détruire l’équilibre que nous, en tant que législateurs, avions trouvé, en ne respectant pas pleinement les droits des travailleurs tels que nous les avions envisagés dans la directive.

It would, for example, be very disappointing if what I have heard from various sources turned out to be true, namely, that some Member States are using the transposition of the Services Directive to destroy the balance that we, as legislators, have found by not fully respecting the rights of workers as we envisaged in the Services Directive.


Nous avions trouvé des témoins experts; nous avions donné avis des rapports produits par les experts; nous avions trois ou quatre avocats à notre disposition; nous avions trouvé tous les documents; nous avions assigné les témoins à comparaître; nous pensions que nous avions une bonne défense — je vous l'ai décrit.

We'd lined up expert witnesses; we'd given notice of the experts' reports; we had no fewer than three or four lawyers ready to go; we got the documents lined up; we'd subpoenaed witnesses; we believed we had good defences in law I've described what they were.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je voudrais immédiatement dire mon immense déception. Nous avions trouvé un compromis entre les groupes, notamment entre le PSE et le PPE.

However, I should like straightaway to say how hugely disappointed I am. We have reached a compromise between the groups, not least between the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats.


Je crois réellement que nous avions trouvé un bon équilibre entre les libertés civiles et la sécurité du public et nous l'avons fait de façon démocratique, en consultant les Canadiens et non d'une manière purement idéologique comme le gouvernement actuel le fait.

I really do believe that we did find the balance between civil liberties and public security and we did it in a democratic fashion by consulting with people, not in an ideologically driven way as the current government is doing.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque nous nous sommes levés, le 10 juillet, pour applaudir l’adoption du projet de Constitution par la Convention, l’allégresse d’un côté et la déception de l’autre côté ne pouvaient masquer le fait que nous avions trouvé le plus grand commun dénominateur pour l’avenir de l’Europe.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, when, on 10 July, a standing ovation greeted the Convention’s adoption, in this room, of the draft constitution, the elation on the one side and the disappointment of the other could not obscure the fact that we had found the highest common denominator for the future of Europe.


Alors que nous pensions que, par le biais de nos forums de dialogue - fussent-ils subrégionaux ou d'un autre niveau - tels le groupe de Rio, le dialogue de San José, le dialogue avec la Communauté andine, le Mercosur, etc., nous avions trouvé une voie permettant d'améliorer le contexte dans son ensemble, il s'avère que nous nous trouvons désormais face à une situation des plus graves.

Just when we thought that, by means of our fora for dialogue – whether at sub-regional or at other levels – such as the Rio Group, the San José dialogue, the Andean dialogue, Mercosur, etc., we were beginning to find a way to improve the region, it turns out that we are now facing a very serious situation.


Le gouvernement dont j'étais membre a ramené le déficit à 4,6 p. 100. Même avec la récession mondiale de 1990-1991, nous avons quitté le pouvoir avec un déficit, calculé en tant pourcentage du PIB, qui était de 3 p. 100 inférieur à celui que nous avions trouvé à notre arrivée au pouvoir.

Even with the worldwide recession of 1990-91, we left office with a deficit percentage of GDP that was 3 per cent lower than when we found it.


Au cours des dernières réunions du comité, l'année dernière, je pense, nous avions trouvé une sorte de consensus — je ne dirai pas que c'était une conclusion — mais c'est ce que nous songions précisément à faire.

During the last meetings of this committee, I think it was last year, we came to some kind of consensus — I will not say it was a conclusion — but it was that option we were considering.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions trouvé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions trouvé ->

Date index: 2020-12-18
w