Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions terminé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En août 1998, étant donné que nous avions terminé la préparation du projet de loi et que nous nous apprêtions à le déposer à la Chambre basse, nous avons de nouveau écrit officiellement à toutes les provinces pour leur rappeler ce dont nous leur avions fait part antérieurement et pour les informer que le projet de loi serait déposé sous peu.

In August 1998, as we had our bill prepared and were about to introduce it in the lower House, we again formally wrote to all the provinces, reiterating what I had said before, and informing them that the proposed legislation would be tabled shortly.


Je pensais que nous en avions terminé avec ce tour-ci et étions prêts à passer à la partie 11, mais le sénateur Nancy Ruth a une question au sujet de la partie 10, avant que nous ne passions à la suite.

I thought we had finished with this round and were ready to go to Part 11, but Senator Nancy Ruth has one question with respect to Part 10 before we move on.


L’article 171, invoqué par M. Schulz, relatif à la suspension de la séance, ne dit pas – parce que nous avions terminé les votes et étions avant l’explication de vote – que l’article pouvait être invoqué à ce moment-là.

Under Rule 171, invoked by Mr Schulz, about the suspension of the sitting, it does not say – because we had finished the votes and were before an explanation of vote – that the rule could be invoked at that particular time.


Je pense que vous avez fait preuve d'un optimisme excessif quand vous avez dit que nous avions terminé de bâtir notre Europe sociale.

I believe you are being excessively optimistic when you say that we have finished building our social Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair que nous ne pouvons pas en faire rapport avant de l'avoir terminée, et je n'aurais pas pu accepter une motion d'ajournement, point, parce que nous avions convenu d'en faire rapport ce vendredi si nous avions terminé nos travaux.

It's clear we can't report if we haven't finished, and I could not have accepted a motion to adjourn, period, because we have an understanding that we will report this Friday if the work is completed.


La Commission nous a fait parvenir deux documents importants une fois que nous avions terminé le rapport.

After we had prepared the report, two important documents came from the Commission.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, lorsque nous avons suspendu la séance vers 15 h 15, nous avions terminé nos travaux.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when we suspended the sitting at approximately 3:15 p.m., we had completed our work.


Pour terminer, nous adressons nos plus vifs remerciements à M. Costa Neves pour le travail tellement important qu'il a effectué et pour la sensibilité dont il a fait preuve en répondant aux besoins que nous avions exprimés.

I would lastly like to warmly thank Mr Costa Neves for the very important work he has done and his sensitivity in responding to the needs we had raised.


Je voudrais aussi, en terminant, utiliser cette occasion pour souhaiter, au nom de la Commission, la bienvenue aux membres de votre Assemblée qui feront partie de notre délégation pour Doha et nous continuerons, à Doha, les bonnes pratiques de coopération entre nous que nous avions, je crois, développées à Seattle.

To conclude, I should also like to take this opportunity to welcome, on behalf of the Commission, the Members of this Parliament who will be joining our delegation to Doha, and the positive and cooperative approach between us that I would say we developed in Seattle.


Quand nous nous sommes arrêtés hier soir, nous avions fait jusqu'à la partie 10; nous avions terminé l'article 167.

When we left off last night, we had completed up to part 10; we had finished clause 167.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions terminé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions terminé ->

Date index: 2022-07-22
w