Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions précisé clairement " (Frans → Engels) :

(1450) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je ne vais reconnaître rien de tel. Le premier ministre a précisé clairement, et nous avons tous dit clairement, que nous collaborons avec Goose Bay.

(1450) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I will admit absolutely nothing of the sort. The Prime Minister has made it clear, we have all made it clear, that we are working with Goose Bay.


Il vaut la peine de rappeler ce que nous avons accompli: nous avons fait des progrès énormes en simplifiant le processus d’élaboration des décisions, en précisant clairement qui est responsable de la prise de décisions, en précisant clairement aux citoyens que ces décisions seront prises au niveau adéquat.

It is worth reiterating what we have achieved: we have made tremendous progress in simplifying decision-making, in making clear who is responsible for taking decisions, in making clear to citizens that these decisions will be taken at the appropriate level.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons augmenter la transp ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company i ...[+++]


C'est pourquoi, nous insistons afin que, dans la partie III de la Constitution, soit inséré un article qui précise clairement les fonctions du CESE dans le processus législatif de l'Union et dans le cadre du dialogue avec les organisations de la société civile dans et hors de l'Union.

Therefore we are insisting that an article be inserted in Part III of the constitution, which clearly specifies the functions of the EESC in the Union's legislative process and in dialogue with civil society organisations within and outside the Union.


Si nous avions joué un rôle de chef de file et avions consenti un effort supplémentaire en vue de créer une loi complémentaire, une unité complémentaire pour ces jeunes de 16 et de 17 ans, et si nous avions précisé clairement qu'ils ne feraient pas partie de la force régulière tant qu'ils n'auraient pas atteint leurs 18 ans, nous aurions pu gagner sur les deux tableaux.

If we had taken a leadership role and taken the extra effort to create a complementary act, a complementary unit for these young people aged 16 and 17, and clearly delineated that they would not be part of the regular soldiers until they were 18, we could have accomplished both ends.


Nous l'avons d'ailleurs précisé clairement dans la proposition présentée au cours des négociations sur l'article 20.

We have already made this very clear in the proposal we put forward as part of the Article 20 negotiations.


Au début de la législature, mon groupe a demandé à la Commission de présenter un programme politique afin de permettre de voter pour son investiture et ce programme - nous l'avions précisé à l'époque - devait mener à l'adaptation du programme annuel, mais pas seulement en termes législatifs.

At the beginning of the legislature, my group asked the Commission to present a political programme for the purposes of the vote on its investiture, and that programme, as we said at the time, had to lead to an adjustment of the annual programme, not only in legislative terms.


J'avais assuré l'Assemblée que, bien que les délégations soient officiellement des délégations de la Commission, nous avions très clairement précisé qu'elles devaient se considérer comme étant au service du Parlement, du Haut Représentant ainsi que des autres institutions communautaires.

I assured this House that although delegations are formally delegations of the Commission, we have made it absolutely clear that they should regard themselves as serving Parliament, the High Representative and the other Community institutions as well.


"Nous avions indiqué clairement que notre aide commencerait à arriver dès la deuxième quinzaine de novembre.

"We made clear that our help would start to arrive from the second half of November.


Mme Dench : J'aimerais préciser clairement que nous ne parlons pas d'enregistrer tous les échanges entre les personnes qui descendent tout juste de l'avion et l'agent de l'ASFC.

Ms. Dench: In case there's any misunderstanding, we're not talking about when you arrive off the airplane and meet with a CBSA officer and recording all those.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions précisé clairement ->

Date index: 2023-02-22
w