Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions participé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


Participation de l'industrie canadienne au Programme d'avions de combat interarmées F-35

Canadian Industrial Participation in The F-35 Joint Strike Fighter Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hindle: Nous avions participé à certaines discussions et avions pris connaissance de la façon dont le Conseil du Trésor entendait répartir le surplus et nous étions au courant de certaines des choses pour lesquelles allait servir le surplus.

Mr. Hindle: We had been involved in some discussions and had been privy to how the Treasury Board wished to divvy up the surplus and we knew of some of the items they were going to use the surplus for.


Il y a quelque temps, lorsque nous avions examiné cette question et un rapport de M. Radwan au sein de la commission des affaires économiques et monétaires, nous avions plus particulièrement déclaré que le Conseil des normes comptables internationales, qui a participé à l’élaboration des normes internationales d’information financière (IFRS), ne constituait pas une solution d’avenir, mais qu’il fallait poursuivre l’harmonisation au sein de l’Europe sur la base de la législation existante.

Earlier, when we discussed this topic and a report by Mr Radwan in the Committee on Economic and Legal Affairs, we specifically said that it is not the international accounting standards board, which was involved in drawing up International Financial Reporting Standards (IFRS) for small and medium-size enterprises, that should be the way forward, but that we should reach further harmonisation within Europe on the basis of existing legislation.


Nous insistons sur la participation des ministres des pays associés de la Méditerranée, des pays arabes, d'Israël, et l'honorable parlementaire nous a rappelé la honte que nous avions éprouvée l'année dernière lorsque seulement quatre ministres des quinze de l'Union européenne avaient assisté à la réunion.

With regard to the Euro-Mediterranean Conference, we continue to insist on the participation of Ministers from associated countries in the Mediterranean, Arab countries and Israel, and you have reminded us of last year’s embarrassment when only four EU Ministers out of the fifteen expected came to this meeting.


Dans cet objectif, nous avions adopté un amendement en commission lors de la deuxième lecture, qui nous garantissait ce droit de participation à la décision sous la forme d'un article contraignant de la directive.

To this end, we also adopted an amendment in committee at second reading that would guarantee us this right in a binding article contained in the directive, in the decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon groupe a voté pour la résolution et il est prêt à participer, de toute manière, à toute action visant à faire face le plus rapidement possible - et, j'espère, avec efficacité - à la situation que nous vivons en ce moment, suivant trois axes : en défendant de toute manière l'industrie européenne de toute concurrence déloyale éventuelle de la part des États-Unis ; en accélérant la restructuration de l'industrie européenne ; et en respectant, par ailleurs, les engagements que nous avions ...[+++]

My group supported the motion and is prepared to take part in any way it can in any action addressing the current situation quickly and immediately – and, I hope, effectively. Three lines of action must be pursued: defending European industry fully against any unfair competition from the United States in the future; speeding up the restructuring of European industry itself; and meeting the obligations, which we had, moreover, already established before the crisis, to ensure, in any event, improved conditions of safety and respect for the environment than those hitherto in operation.


J’ai parlé avec lui personnellement cette semaine et la raison de son absence est qu’il doit participer à un événement relatif à la pêche à Bruxelles. Nous avions également critiqué cette coïncidence au sein de notre commission de la pêche : il s’agit de la tenue d’un séminaire sur le contrôle de la pêche auquel les parlementaires ont précisément été invités durant la semaine de session à Strasbourg et dont le calendrier est connu un an à l’avance.

I have been talking to him in person this week in connection with a fisheries event taking place simultaneously in Brussels, which we have already criticised in our Committee on Fisheries: a seminar on control over fisheries is being held, to which MEPs were invited during a week in which we also have a plenary sitting in Strasbourg, the timetable for which was known a year in advance.


En 1980, le gouvernement provincial avait offert un banquet au UCCB, au Cap-Breton, et nous avions participé à une cérémonie commémorant la première communication transatlantique sans fil entre l'Amérique du Nord et l'Europe, qui avait été initiée de Table Head, à Glace Bay.

Way back in 1980, the provincial government had a banquet at the UCCB in Cape Breton, and we had a ceremony marking the first trans-Atlantic wireless message from North America to Europe, which was sent from Table Head in Glace Bay to Europe.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la population du Canada a été très heureuse de voir que nous avions participé au référendum et que nous avions contribué à

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the people of Canada were very happy that we participated in the


Si nous avions participé, nous aurions pu trouver, par le truchement de nos nouveaux groupes binationaux spéciaux au sein du NORAD, des moyens de collaboration avec les Américains de façon à apporter une contribution positive à la défense de l'Amérique du Nord.

If we had been in, we might have been able to find out, with our new binational panels in NORAD itself, some way of working with the Americans, through them, in finding how we could make a positive contribution that would be good for the defence of North America as a whole.


Nous voulions faire savoir que nous avions participé à un projet qui devait contribuer à ce que la loi fédérale donne de bons résultats.

We wanted to say that we had been involved in something that contributed to federal legislation that worked.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions participé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions participé ->

Date index: 2023-09-12
w