Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe
Signal indiquant que l'avion est sur l'axe
Signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau
Tel qu'indiqué plus loin
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions indiqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
signal indiquant que l'aéronef a quitté le faisceau | signal indiquant que l'avion est en dehors de l'axe

off course signal


comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


signal indiquant que l'avion est sur l'axe

on course signal


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avions établi une date pour le scrutin, soit le 13 juin, et nous avions transmis toute la documentation et l'information au ministère, et évidemment, nous avions indiqué à qui nous voulions octroyer le contrat.

We established a date of this upcoming vote, June 13, and we had forwarded all the documentation and information to the department, and we obviously indicated our wishes as to who was to conduct that vote, as far as the contract goes.


Dans l’accord interinstitutionnel, nous avions indiqué vouloir des déclarations à un certain niveau politique, ce qui a été intégré dans le règlement financier et le statut des fonctionnaires.

We stated in the interinstitutional agreement that we want declarations at a certain political level, which has been translated into the Financial Rules and Regulations.


Cette vigilance du Parlement, nous y veillerons et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir indiqué que parallèlement à ce qui était prévu dans le compromis que nous allons voter, la Commission souhaitait faire le point sur la mise en œuvre de la directive–cadre sur l'eau et de nous présenter, si nécessaire et si les retards s'accumulaient dans les États membres ou si des incertitudes méritaient d'être levées, des mesures complémentaires pour veiller à ce que le bon état écologique des eaux soit bien atteint en 2015, conformément à ce ...[+++]

We will ensure that Parliament remains vigilant, and I thank the Commissioner for pointing out that alongside the provisions in the compromise on which we will be voting, the Commission wanted to provide information on the implementation of the framework directive on water and, if necessary and if any delays build up in the Member States or any doubts need to be raised, to present complementary measures to ensure that we do indeed achieve environmentally acceptable water in 2015, in line with our vote in 2000.


« Comme nous l'avions indiqué dans nos propositions initiales, les avancées législatives doivent être complétées par un dialogue social accru et une valorisation de la profession de contrôleur aérien en Europe ».

As we indicated in our initial proposals, the legislative progress must be accompanied by increased social dialogue and an upgrading of the profession of air traffic controller in Europe".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, il y a encore quelques questions à suivre qu'il faudra examiner attentivement au cours des deux prochaines années, même après l'entrée des nouveaux pays membres dans l'Union, comme nous l'avions indiqué dans notre rapport périodique.

Of course, there are still some points to follow up and keep an eye on over the next two years and even after the accession of the new member countries, as we said in our Report.


Certes, il y a encore quelques questions à suivre qu'il faudra examiner attentivement au cours des deux prochaines années, même après l'entrée des nouveaux pays membres dans l'Union, comme nous l'avions indiqué dans notre rapport périodique.

Of course, there are still some points to follow up and keep an eye on over the next two years and even after the accession of the new member countries, as we said in our Report.


Je l’ai affirmé parce que nous avions constaté des signes d’encouragement indiquant que vous teniez compte des appels que nous, les socialistes, vous avions adressés, à vous-même et à votre Commission.

I said this because we had seen encouraging signs that you were heeding the appeals which we Socialists had been making to you and your Commission.


"Nous avions indiqué clairement que notre aide commencerait à arriver dès la deuxième quinzaine de novembre.

"We made clear that our help would start to arrive from the second half of November.


Le président en exercice du Conseil a indiqué que nos relations étaient historiques, que nous avions de nombreuses valeurs communes et que nous devions passer d’une dynamique de crise à une dynamique du dialogue.

The President-in-Office of the Council has pointed out that our relations are historical ones and that we have many values in common, but that we need to shift from a crisis situation to a process of dialogue.


En ce qui concerne le déficit total, nous avions indiqué que nous avions besoin au pays de nouveaux équipements d'une valeur de 1 milliard de dollars pour ramener le pays à un niveau raisonnable de haute technologie.

With respect to the total deficit, we indicated that to bring us up to a reasonable level of high-tech we needed $1 billion of new equipment across the country.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     nous avions indiqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions indiqué ->

Date index: 2023-03-31
w