Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous avions fixée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce sont là les conditions que nous avions fixées, car elles sont un élément essentiel de notre démarche relative au développement.

These were our terms and conditions, and this is essential to our approach to development.


Monsieur le ministre, au cours des derniers jours, nos emplois du temps ont changé sans arrêt à la Chambre des communes, si bien que je suis ravie que vous ayez pu réorganiser votre horaire pour pouvoir comparaître ce soir, qui n'était pas la date que nous avions fixée initialement.

Minister, in these last days when we're all having our schedules changed constantly in the House of Commons and here, I'm pleased that you were able to readjust to be here this evening rather than as was planned on an earlier date.


Je recommande que le comité cite M. Togneri à comparaître le 6 mai, la date que nous avions fixée avec lui. Nous nous préparerons également à entendre son témoignage à cette date.

My recommendation is that the committee issue a subpoena for Mr. Togneri to appear on May 6, the date we scheduled for him, and we're preparing for it.


Toutefois, nous savions que nous étions face à un processus évolutif. En effet, la science progresse sans cesse et livre constamment de nouveaux résultats de recherches et de nouvelles découvertes. Ensemble, nous avons donc délibérément conçu la directive de manière à ce que, lorsque de nouveaux résultats scientifiques viendraient à faire état de risques encore inconnus jusqu’alors ou à indiquer que les valeurs limites que nous avions fixées seraient trop élevées, il soit possible d’incorporer très rapidement ces nouvelles découvertes à la directive par le biais d’une procédure de comitologie faisant intervenir le Parlement.

However, we were aware that this is an evolving process – science is, of course, always progressing and there are always new research results and new findings – and, together, we deliberately framed the directive in such a way that new scientific findings that there are risks that we had not previously observed and that limit values have been set too high can very quickly be incorporated into the directive in a comitology procedure involving Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Serait-il logique que le Canada prône une approche indépendante en utilisant le projet de loi C-311, alors que l'administration américaine propose une cible similaire à celle que nous avions fixée plusieurs années avant que le président Obama soit élu?

Would it make any sense at all for Canada to have a go-it-alone approach with Bill C-311, when the American administration is shooting for a target similar to what we announced years before President Obama was elected to office?


Je regrette qu’au terme de si longues négociations, mon groupe ne puisse pas accepter la position négociée parce que, bien que nous ne soyons pas opposés en théorie à une telle directive, il est certain qu'elle ne répond pas aux normes que nous avions fixées au départ.

I regret that, after such long negotiations, my group cannot accept the negotiated position because, while we do not object in theory to such a directive, it certainly does not meet the standards that we set at the beginning.


Vous n’êtes pas sans savoir que la situation en Ukraine était une priorité lors du déjeuner de travail et nous avons très clairement fait référence à notre position, que nous avions fixée auparavant.

You will all be aware that the situation in Ukraine was a priority at the working lunch, and we referred very clearly to our position, which we set out earlier.


Il serait injuste de ne pas souligner les aspects positifs, mais il faut également reconnaître, comme l'a fait le commissaire, que, sur certains aspects, nous n'avons pas répondu aux attentes que nous avions fixées pour cette conférence et, bien entendu, aux attentes que ce Parlement avait exprimées au travers d'une résolution.

There are positive aspects which it would be unfair not to stress, but we must also recognise, as the Commissioner has done, that on certain aspects our expectations for this Conference have not been fulfilled and, of course, this Parliament’s expectations had been expressed by means of a resolution.


Les priorités que nous avions fixées dès le début n'ont pas bougé, et les propositions n'ont pas été défigurées au fil du parcours.

The priorities we established from the start have remained throughout, and the proposals along the way have reflected this.


Au Canada, l'inflation reste dans la moitié inférieure de la bande cible d'entre 1 et 3 p. 100 que nous avions fixée de concert avec la Banque du Canada.

Inflation in Canada remains below the midpoint of the 1 to 3 per cent target band that we set with the Bank of Canada.




D'autres ont cherché : nous avions fixée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions fixée ->

Date index: 2023-12-28
w