Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions entamée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Claire Morris: Vous vous rappelez sans doute que la vérification que nous avions entamée consistait en un examen des procédures administratives liées à nos dossiers.

Ms. Claire Morris: You will remember that the audit that we undertook consisted of a review of the administrative procedures used for our files.


Tout d'abord, nous terminerons l'étude article par article du projet de loi C-54, que nous avions entamée avant la relâche.

First of all, we'll complete clause-by-clause review of Bill C-54, which we started before the break.


Je suis heureuse de vous revoir afin que nous puissions continuer la discussion que nous avions entamée il y a quelques mois sur la divulgation proactive et qui porte maintenant sur un gouvernement transparent.

It's good to have you back to continue the discussion we started a number of months ago in terms of proactive disclosure, and now open government.


Nous poursuivrons cet après-midi à l'étude article par article du projet de loi C-27, Loi sur la protection du commerce électronique, que nous avions entamée lors de notre dernière séance.

We're here to review Bill C-27, the Electronic Commerce Protection Act, clause by clause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai décliné respectueusement toutes les demandes d'interview de la part des médias à propos des démarches que nous avions entamées pour faire comparaître M. Schreiber, étant donné que les membres du comité eux-mêmes n'en avaient pas été pleinement informés.

I respectfully declined all media interviews on the status of our efforts to have Mr. Schreiber appear, because the committee members themselves had not been fully informed.


J’étais en Chine à Pâques, où j’ai eu la possibilité, grâce à l’initiative de M. Zhu Rongji, de continuer les discussions que nous avions entamées quant à l’aide que nous pouvons apporter pour développer des programmes en Chine, qui diminueront la probabilité de voir des gens se livrer aux mains de ceux qui cherchent à déplacer d’autres êtres humains dans le monde, avec parfois des conséquences fatales, comme à Douvres il y a quelques années.

Over Easter I was in China and was able to take further the discussions that we had begun, thanks to the initiative taken by Zhu Rongji on how we can assist to develop programmes in China, which will make it less likely that people will put themselves into the hands of those who seek to move other human beings around the world, sometimes with fatal consequences, as we saw at Dover a couple of years ago.


Nous avions également placé de grands espoirs dans les négociations entamées il y a trois mois par le gouvernement Deuba.

We also had placed great hopes in the negotiations started three months ago by the Deuba government.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions entamée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions entamée ->

Date index: 2021-05-08
w