Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous avions décidé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.

We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.


À un certain moment donné, il a semblé que nous avions décidé que le problème était réglé, que nous avions convaincu les jeunes de ne pas fumer parce que cela leur donnerait le cancer et qu'il n'était donc plus nécessaire de poursuivre ce programme particulier, qu'ils étaient tous convaincus qu'ils auraient le cancer du poumon s'ils fumaient.

It seemed at some period in time that we decided we had solved this problem, that we had convinced the kids that they should not smoke because they will get cancer, so we need not continue with this particular program because they had all bought into the fact that they will get lung cancer if they smoke.


Pour ce qui est de l'autre question que vous avez posée, concernant le fait que notre offre a été présentée 11 jours après l'annonce du gouvernement, alors qu'il s'agissait d'une question très complexe, le fait est que nous avons commencé à examiner la situation de l'industrie du transport aérien il y a presque trois ans, quand nous envisagions d'acheter Canadian Airlines; à l'époque, nous avions décidé que ce ne serait pas une bonne idée, puisqu'il nous serait impossible d'obtenir le rendement auquel nous nous serions attendu.

Now, as to the other question you asked, which was about the fact that we made an offer 11 days after the government's announcement, and that it was a very complex matter, we first started looking at this industry almost three years ago, when we looked at the possibility of buying Canadian and decided that this just wouldn't work, that we couldn't make the kinds of returns we expected.


Les parties n'ayant pas proposé les mesures correctives nécessaires pour lever les craintes en matière de concurrence que nous avions exprimées, la Commission a décidé d'interdire la concentration».

As the parties failed to offer the remedies required to address our competition concerns, the Commission has decided to prohibit the merger”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous approuverons ensuite le reste de notre projet de conclusions, ce qui devrait contribuer à donner une impulsion, si besoin est, à la mise en œuvre du Pacte pour la croissance et l'emploi que nous avions décidé en juin dernier.

We will then approve the rest of our draft conclusions. These should help provide momentum where required in the implementation of the Compact for Growth and Jobs we decided last June.


Pour préparer ce débat, j’ai revu ce que nous avions décidé de demander- ce que nous avons demandé à la Commission d’aborder dans le cadre de ces négociations et de réaliser en notre nom - et je pense réellement que la Commission a atteint l’objectif que nous lui avions assigné.

In advance of this debate, I looked back on what we had decided to ask for – what we asked the Commission to go into in these negotiations and achieve on our behalf – and I actually think the Commission has achieved what we asked them to achieve.


M. Marcel Proulx: Monsieur le président, nous avions décidé de l'inviter, mais je suis sûr que le sous-ministre ne reste pas assis dans son bureau en attendant une invitation du comité. Si nous l'avions appelé 24 heures à l'avance.Je ne sais pas où il est.

Mr. Marcel Proulx: Mr. Chair, we had decided we were going to invite him, but I'm sure the deputy minister doesn't sit in his office waiting for an invitation from the committee.


Le groupe du parti socialiste européen a décidé de soutenir le compromis, ce qui n’a pas été facile pour nous, car nous avions décidé en commission que les coccidiostatiques et les histomonostatiques - qui constituent la principale pomme de discorde entre le Parlement et le Conseil - ne seraient autorisés que jusqu’à fin 2008, position que la majorité du Conseil ne partageait pas, comme chacun le sait.

The Group of the Party of European Socialists has decided to support the compromise, and we did not exactly find that easy, having agreed in the committee that coccidiostats and histomonostats – the fundamental bone of contention between Parliament and the Council – would be permitted only until the end of 2008, which position was not – as is well known – supported by a majority on the Council.


Nous l’avions déjà prédit lorsque nous avions décidé de l’appellation de notre groupe.

We had this in mind when we named our group.


Cependant, j'estime, à l'instar de nombre de mes collègues au sein du comité, que nous aurions rendu un mauvais service aux Canadiens et au Sénat si nous avions mis fin à nos audiences même si nous avions décidé que le recours à l'article 47 ne convenait pas.

However, I believe, as do many of my colleagues on the committee, that we would have been doing a disservice to Canadians and to the Senate if we had terminated our hearings even though we had decided that the use of section 47 was inappropriate.




D'autres ont cherché : il veut venir nous voir     nous avions décidé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions décidé ->

Date index: 2024-07-06
w