Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "nous avions considéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions considéré le Darfour comme le dernier d'une série de conflits qui ont commencé au sud et qui ont gagné le nord, nous aurions sans doute pris des mesures constructives pour mettre un terme au conflit.

Had we taken Darfur as the latest in a series of conflicts that started in the south and moved to the north, we would have probably engaged constructively in bringing an end to the conflict.


– (PT) La mise en œuvre de ce fonds a démontré que nous avions eu raison, au stade initial, de dénoncer immédiatement plusieurs aspects de son règlement, que nous avons ensuite approuvés partiellement durant l’évaluation demandée à la Commission, qui a pris en considération quelques-unes des critiques que nous avions formulées à propos de la version initiale.

– (PT) The application of this fund has demonstrated that we were right when, in its first stage, we immediately criticised several aspects of its regulation, which we then took up again partially during the subsequent review that the Commission had to propose, acknowledging some of the criticisms that we had made of the original version.


Nous avions considéré la possibilité d'amender le projet de loi de façon à ce que l'on rétablisse l'autorité du ministre sur celle du chef d'état-major afin que, d'une manière ou d'une autre, le public soit informé qu'il y a eu un système, comme vous l'avez dit vous-même, extraordinaire, exorbitant du droit commun.

We considered the possibility of amending the bill in order to re-establish the authority of the minister over that of the Chief of the Defence Staff so that, one way or another, the public would know that there is some sort of system, as you said yourself, an extraordinary one outside of common law.


Nous avions considéré récemment que la répartition des fonds, si nous ne les obtenons pas maintenant, pourrait s'effectuer au fil de plusieurs années, mais cela n'aide en rien les pêcheurs.

Recently the idea was floated of distributing the funds over several years, if we do not get the money now, but of course that would not help the fishermen either.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains ont une semaine ou deux de prestations en moins, s'ils touchent le maximum des prestations, que ce à quoi ils auraient eu droit si nous avions considéré qu'ils travaillaient 35 heures.

Some of them are getting one or two weeks of benefits less, if they draw the whole claim, than they would have received if we had imputed the 35 hours.


Non seulement parce que nous aurions évidemment bien aimé nous faire nous-mêmes notre propre idée de la situation - et que nous avions considéré cela comme une contribution à la poursuite de la compréhension mutuelle - mais aussi parce qu’il s’agit d’une question politique fondamentale, et que cette question a reçu une réponse négative.

I am disappointed not only because we naturally wanted to gain our own impression of the local situation – and viewed this as a contribution towards further mutual understanding – but also because a basic political question arises here which has been answered in the negative.


Même si de nombreuses évolutions nous avaient permis d’en douter, nous avions considéré malgré tout que tel était le cas et, récemment encore, on faisait allusion, du bout des lèvres, il est vrai, au principe de subsidiarité.

Even though many developments cast doubt on this, we did believe, in spite of everything, that this was the case and, more recently, reference was made, albeit half-heartedly, to the principle of subsidiarity.


- (EN) Monsieur le Président, tout d'abord, devons-nous nous empresser de forger des liens plus étroits avec l'Égypte et considérer que les questions sans réponses et les erreurs judiciaires s'évanouiront et se résoudront d'elles-mêmes, et ce avant d'avoir pris le temps d'examiner soigneusement ce qui se passe exactement au cœur de l'État, c'est à dire la manière dont il traite ses citoyens ? Je veux parler des cas de violation fondamentale des droits humains, des 52 hommes traînés en justice en raison de leur homosexualité par une Ég ...[+++]

– Mr President, first of all, should we hurry to forge closer bonds with Egypt, assuming that unanswered questions and miscarriages of justice will fade away and resolve themselves, before we have stopped and thoroughly examined what exactly is at the heart of the State i.e. the way it treats its citizens: the cases of fundamental human rights abuse, the 52 men put on trial for their homosexuality, for Egypt wanting "to protect order and its national values", the conviction of 23 of these men, the repression of Christians by Islamic extremists which is allowed to go unpunished, the case of Dr Saad El-din Ibrahim and other intellectuals i ...[+++]


Nous avions considéré cette disposition lorsque le projet de loi a été rédigé et nous l'avons rejetée à ce moment-là parce que, à mon avis, il faut laisser le vérificateur général du Canada libre de ses actions, libre à lui de décider quand il déposera ses rapports, et ne pas lui imposer un minimum de trois.

We considered such a provision when the bill was drafted, and we rejected it at that time because, in my opinion, the Auditor General should be left free to act.


Je crains, en raison des avis que nous recevons sur les projections actuelles sur nos efforts, à l'échelle mondiale, à l'échelle du Canada, que nous ne pourrons assurément pas d'atteindre les 2 degrés Celsius que nous avions considérés comme acceptables.

I am quite concerned, from the advice we are getting, that the current projection on our efforts as a world body, as a Canadian body, is that we will definitely not achieve the 2 degrees Celsius which we said would be acceptable.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions considéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions considéré ->

Date index: 2025-02-16
w