Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous avions concernaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Maria Barrados: En mentionnant cela, nous voulions dire que nous avions eu recours au comptable pour nous aider à trouver la matrice définissant les programmes et les éléments de programme à transférer, mais les véritables difficultés posées par les transferts concernaient les frais généraux des ministères.

Ms. Maria Barrados: Our issue in raising this was that the accountant was used in helping to find the matrix that defined the programs and the program elements for transfer, but the real difficulties in the transfers were with the corporate overhead.


Depuis 2003, environ 3 500 plaintes ont été enregistrées dans la base de données du SCC; 91 p. 100 d'entre elles concernaient le fait que nous n'avions pas respecté le délai législatif de 30 jours ou que nous avions appliqué des exemptions que le requérant contestait.

Since 2003 there have been approximately 3,500 complaints recorded in the CSC ATIP database. Of these complaints, 91% were filed because the department did not meet the 30-day statutory time limit, or applied exemptions with which the requester did not agree.


Nous avions d'autres questions incidentes extrêmement importantes qui concernaient l'équité procédurale, le droit à une défense pleine et entière, et l'arrimage que l'on voulait faire avec un objectif louable.

The other extremely important questions that we raised had to do with procedural fairness, the right to a full and complete defence, and how best to achieve a laudable objective.


Nous avions un projet de chapitre et nous voulions confirmer avec lui certains faits ou certains aspects qui nous avaient été relatés par d'autres, en particulier relativement aux parties du rapport qui concernaient son bureau et la façon dont le programme avait été géré.

We had a draft of the chapter ready and we wanted to confirm certain facts with him or certain things that had been said by other parties, particularly with respect to the parts of the report concerning his office and how the program was run.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, au sujet de l'Espagne, les précédents que nous avions concernaient des demandes émanant de la représentation permanente du gouvernement espagnol et du ministre de la Justice espagnole.

In Spain’s case, however, the precedents related to requests from the permanent representation of the Spanish Government and the Spanish Minister for Justice.


Perplexe, parce qu'elle ne nous était pas parvenue après toutes les questions que nous avions posées à la Commission - et qui concernaient surtout la comptabilité - et qu'elle ne m'a visiblement pas été transmise par la Commission.

The reason for my astonishment is that this note had not previously come to light following the many questions we had put to the Commission, particularly concerning the book-keeping and accounts, and because it is obviously not through the Commission that it has found its way to me.


M. Jean-Guy Chrétien: En comité directeur, nous avions soumis une liste de sujets qui nous tenaient à coeur et qui concernaient principalement nos régions.

Mr. Jean-Guy Chrétien: In the Executive Committee, we submitted a list of topics that were of particular importance to us and that mainly concerned our regions.




D'autres ont cherché : nous avions concernaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions concernaient ->

Date index: 2025-06-12
w