Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "nous avions chacun " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Cook et moi avions chacun un sac en plastique contenant 2 500 ombles chevaliers de petite taille que nous avons relâchés dans le lac.

Both Senator Cook and I each had a plastic bag containing 2,500 small Arctic char that we released out into the lake.


M. Gary Richards: J'ai dit au tout début que nous avions chacun notre personnalité.

Mr. Gary Richards: I said at the very beginning that we each have our own personality.


Je me souviens que quand je siégeais au comité de la défense, nous avions chacun dix minutes.

I remember when I was on the defence committee, we had ten, ten, and ten.


Par exemple, à l’occasion de notre dernière réunion du Conseil des ministres à Luxembourg, j’ai remis personnellement, à chacun des ministres, par écrit, la position du Parlement sur chacun des points que nous avions à discuter au sein du Conseil.

For example, at our last meeting of the Council of Ministers in Luxembourg, I personally informed each minister, in writing, of Parliament’s position regarding each of the items we had to discuss within the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’évidence, ce n’est pas la directive que certains d’entre nous auraient rédigée si nous en avions eu l’opportunité, si chacun d’entre nous avait pu la préparer individuellement.

Obviously it is not the directive that some of us would have drawn up if we had had the chance to do so, if each of us had been left to prepare it individually.


Chacun d’entre nous pense que, si nous avions pu rédiger le rapport Batzeli nous-mêmes, nous aurions procédé différemment, en lui conférant davantage de spécificité et en le rendant plus succinct.

Each of us believes that, if we could have written the Batzeli report ourselves, we would have done it differently, made it more specific, more succinct.


Le Conseil ne voulait pas l'utiliser et nous y sommes parvenus de justesse, si vous vous rappelez cette occasion mémorable où dans cette Assemblée, nous avions chacun deux listes de votes.

The Council did not want to use it and we went to the wire, if you can remember that famous occasion in this Chamber when we each had two voting lists.


Bien entendu, chacun d’entre nous a en mémoire le débat très émouvant que nous avions eu ici même à ce sujet.

Of course, we all remember the very moving debate we had right here on the subject.


Nous avions chacun une existence sur ce territoire, et nous respections tout ce qui existait sur ce territoire.

We each had an existence on this territory and we each respected that existence on this territory.


Nous avions tous les mêmes préoccupations et nous avions chacun 20 minutes pour présenter nos exposés, y compris la période de questions.

We all had the same concerns and were allotted 20 minutes for our presentation, including the question and answer period.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     nous avions chacun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions chacun ->

Date index: 2021-09-02
w