Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Traduction de «nous avions adopté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous avions suivi cette voie idéologique, si nous avions adopté ce programme parfaitement irresponsable à un moment où la Chine construit tous les huit jours une nouvelle centrale au charbon de 600 mégawatts, cela aurait été un suicide économique pour le Canada.

If we had followed that ideological pursuit, had we followed this deeply flawed agenda, at a time when China is completing a new 600-megawatt coal-powered plant every eight days, Canada might have committed economic hara-kiri.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois que le rendez-vous d’aujourd’hui est un rendez-vous annoncé puisque, lorsque nous avions débattu de la précédente directive, nous avions admis que, s’agissant de définir les actifs éligibles pour les placements des OPCVM, nous devrions nous adapter à la modernité et que, peut-être, le dernier texte que nous avions adopté n’était, de ce point de vue, pas tout à fait le meilleur.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that today’s meeting was always on the cards because, when we debated the previous directive, we admitted that, as regards the definition of eligible assets for the investment of undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS), we needed to adapt to the modern world and that the last text we adopted was, in that regard, not exactly ideal.


Si notre économie avait été plus robuste au début et si nous avions adopté des politiques permettant au Canada d'attirer vraiment les investisseurs, nous nous serions ressaisis beaucoup plus rapidement.

If our economy had been more robust in the beginning and if we had put in place all those policies that would ensure that Canada was truly a magnet for investment, then we would have rebounded much more quickly.


Or, celui-ci réclame maintenant des entreprises qui agissent non seulement de manière écologiquement responsable mais encore de manière socialement responsable. C’est pourquoi je suis très heureux de retrouver dans le rapport principal ce que nous avions adopté en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, à savoir que le consommateur est invité, lors de l’achat de marchandises, à faire preuve de conscience sociale. Ce qui fait certes défaut, c’est la conclusion la plus importante. Nous l’avons examinée en commission de l’industrie. Je regrette de ne pas la retrouver dans le rapport principal.

I am therefore very glad that what we got through the Industry Committee, that is, the call to consumers to demonstrate social awareness when buying goods, is now also to be found in the main report. What is missing, though, is the great logical conclusion to this, which we had taken through the Industry Committee, and the absence of which from the main report I regret.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet objectif, nous avions adopté un amendement en commission lors de la deuxième lecture, qui nous garantissait ce droit de participation à la décision sous la forme d'un article contraignant de la directive.

To this end, we also adopted an amendment in committee at second reading that would guarantee us this right in a binding article contained in the directive, in the decision.


Les 380 millions d'euros que nous avions adoptés en première lecture, en plénière, le 4 avril, sont à nos yeux un minimum minimorum. le Conseil a d'ailleurs sur le volet budgétaire une position, je dirais, un peu paradoxale.

The EUR 380 million which we had adopted at the time of the first reading in plenary session, on 4 April, is in our view the minimum minimorum. Moreover, as far as the budgetary aspect is concerned the Council’s position is to my mind somewhat paradoxical.


Les 380 millions d'euros que nous avions adoptés en première lecture, en plénière, le 4 avril, sont à nos yeux un minimum minimorum . le Conseil a d'ailleurs sur le volet budgétaire une position, je dirais, un peu paradoxale.

The EUR 380 million which we had adopted at the time of the first reading in plenary session, on 4 April, is in our view the minimum minimorum . Moreover, as far as the budgetary aspect is concerned the Council’s position is to my mind somewhat paradoxical.


En mai 1998, même si nous avions adopté le projet de loi permettant d'éviter la double imposition, nous avons déclaré que le ministère des Affaires étrangères devrait procéder à une analyse complète pour voir si le pays avec lequel nous devions signer un accord permettant d'éviter la double imposition avait un bilan acceptable en matière de respect des droits de la personne et des garanties appropriées en matière de constitution, de pratique et de procédure.

In May of 1998, although we passed the bill dealing with the avoidance of double taxation, we raised the issue that the Department of Foreign Affairs should make a complete analysis as to whether the country with which we are to sign an agreement for the avoidance of double taxation has a good human rights record, proper constitutional capacities, practices and procedures, and a proven track record.


Dans un de ces cas, le gouvernement n'était pas en faveur de cette initiative et, parce que nous avions adopté le projet de loi, il en a présenté sa propre version, qui réalisait les fins du projet de loi que nous avions déjà adopté ici.

In one instance, the government was not in favour of that initiative and, because we had passed the bill, they then produced their own version, which fulfilled the purposes of the bill that we had previously passed here.


Je leur ai assuré que nous n'avions pas abandonné à leur sort les autres victimes de l'hépatite C. En fait, nous avions adopté une attitude compatissante à l'égard de toutes les victimes, contrairement au député réformiste qui ne mentionne que les personnes qui ont contracté la maladie depuis 1981.

I assured these individuals that we have not abandoned the other patients with hepatitis C. In fact we have taken an approach of compassion for all of them, contrary to the Reform member who only alluded to the victims infected from 1981 on.




D'autres ont cherché : nous avions adopté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions adopté ->

Date index: 2023-09-08
w