Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «nous avez présentée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons discuter bientôt avec notre propre conseiller spécial en matière de passage de clandestins et de migration illégale, mais nous apprécions la mise en contexte que vous nous avez présentée. Vous avez attiré l'attention de tous sur le fait que nous devons envisager la question ensemble, avec toutes les nations du monde, en particulier celles qui ont la cote comme l'Australie et le Canada.

We will talk to our own Canadian Special Advisor on Human Smuggling and Illegal Migration we hope soon, but we appreciate your laying out the issue for us and giving a heads up for everyone that we need to deal with this question internationally and together as nations around the world, especially the popular ones like Australia and Canada.


Pourriez-vous donc nous dire honnêtement quels rapports vous auriez eus avec les ministères en question concernant la proposition que vous avez présentée au mois d'août?

Could you, please, honestly, tell us the kind of involvement you've had with the ministries I have mentioned related to this proposal that you presented in August?


Où donc Merrill Lynch a-t-il trouvé les informations que vous nous avez présentées à ce sujet?

Where did Merrill Lynch source information to come up with this one?


Lorsque le ministre a comparu devant nous l'autre jour, je lui ai demandé s'il pouvait remettre au comité la demande que vous lui avez présentée d'invoquer l'article 47—le document officiel qui, je suppose, a dû être transmis au ministre—et la réponse, le cas échéant.

When the minister was with us the other day, I asked if he would give the committee the request you made to invoke section 47—the formal document that I assume must have been forwarded to the minister—and the reply, if any.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire à ce sujet que nous acceptons d’accroître la visibilité de l’affaire que vous nous avez présentée et nous sommes également d’avis qu’une harmonisation au niveau européen est nécessaire.

On this subject, I would like to say that we agree on raising the profile of the matter you have brought to our attention and we also agree that it should be harmonised at European level.


Nous avons soutenu le traité constitutionnel – malgré ses énormes défauts – et nous espérons aujourd'hui que cet objet confus - il nous est impossible de le considérer comme un traité simplifié, car franchement, c'est une farce que vous nous avez présentée aujourd'hui - est ratifié pour que nous puissions passer à l'étape suivante, M. Crowley.

We supported the Constitutional Treaty – albeit with its enormous defects – and today we hope that this confused thing, we cannot call it a simplified treaty because frankly that is a joke, which today you have presented to us, is ratified so that we can proceed, Mr Crowley, to the next stage.


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente de la Commission, il y a beaucoup d’éléments positifs dans la stratégie que vous nous avez présentée ce matin, mais je lui trouve quand même des faiblesses s’agissant des priorités transversales et de l’objectif stratégique que nous nous sommes fixé, à savoir associer les enjeux d’une façon plus cohérente et plus globale. Je me référerai à deux domaines que je connais bien.

– Mr President, Vice-President of the Commission, there is much to be welcomed in the strategic approach you presented to us this morning, but I still find something lacking with regard to the cross-cutting priorities and the strategic focus of bringing issues together in a more coherent and holistic manner. I want to refer to two areas that I know well.


Le problème pour nous est le suivant: premièrement, nous devons disposer d’informations correctes et deuxièmement, nous devons nous assurer, avec les propositions de la Commission que vous avez présentées, que ces informations touchent le grand public?

The issue for us is: one, we have to get the right information out there and, two, how do we assure that with the Commission proposals, as you have outlined, this information reaches the public at large?


Le sujet de fond que nous abordons en ce moment est donc que, dans la proposition que vous nous avez présentée ce soir, Monsieur le Commissaire, il existe un principe : nous avons besoin d'une politique agricole commune qui perpétue les formes que nous connaissons.

Therefore, the basic issue before us now is that the proposal you have outlined to us this evening, Commissioner, contains a principle. We need a common agricultural policy which preserves the conventions we are used to.


Le sénateur Simard: Je ne fais pas la lecture de la réforme de l'assurance-chômage comme vous l'avez faite, comme vous nous l'avez présentée en tout cas.

Senator Simard: I do not see this as an unemployment insurance reform, as you do, at least the way you presented it to us.




D'autres ont cherché : nous avez présentée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez présentée ->

Date index: 2022-06-08
w