Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avez permis » (Français → Anglais) :

Vous nous avez permis d'en savoir plus sur certaines situations dont nous voudrions tenir compte au moment de la rédaction de notre rapport, à la fin de l'année.

You have added to our knowledge of some situations that we want to take into account when we prepare for our report at the end of the year.


Vous avez certainement élargi la portée de notre débat et vous nous avez permis de mieux comprendre le Brésil et la région, ainsi que les possibilités qui s'offrent au Canada.

You certainly broadened our debate and our understanding of both Brazil and the region and Canadian possibilities.


Je crois que, grâce aux discussions que nous avons eues, discussions portant autant sur le principe que sur des amendements bien particuliers, vous avez permis au comité d'être plus informé des questions qu'il devra poser à la ministre lors de sa comparution.

I think what you have done by the discussion we've had, which was based on both principle and on specific amendments, is to equip the committee with greater information about some specific issues to address when the minister comes forward.


Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agen ...[+++]

Two points which I feel are important but which you did not raise in your answer were: first of all, the encouraging of entrepreneurship: and, secondly, increased spending in RD. But the real question which I want to ask you related to the fact that up to now, we have relied on the open method of coordination, which was really quite a weak instrument and did not work well in trying to achieve the objectives of the Lisbon Agenda.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à carac ...[+++]

I would like to make one or two remarks about some elements of my own report and particularly to highlight our negotiations with the Council – Mr President, unfortunately you have not had a chance to speak, but you were deeply involved in these – which achieved significant advances in the areas of data breach and particularly issues around the use of cookies and the rights that consumers have to refuse devices that may collect information on their computers.


- (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tenais simplement à dire que l'opportunité que vous nous avez donnée de voter une nouvelle fois sur l'amendement 27 nous a permis de corriger une injustice parce que nous avons été ainsi en mesure de voter l’amendement 92 qui, si l’amendement 27 avait réellement été adopté, aurait été oublié.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wanted to say that the chance you have given us to vote again on Amendment 27 has made it possible to put right an injustice, because in this way we were able to vote for Amendment 92 which, if Amendment 27 had really been adopted, would have lapsed.


J'ai cru, à un certain moment, qu'on s'était déplacés pour rien, mais je suis content de voir que vous nous avez permis de nous faire entendre et je vous en remercie (1055) M. Christian Jobin: J'aimerais ajouter, monsieur le président, en conclusion, qu'il faut préciser que la ville de Lévis est une ville de 125 000 habitants.

At one point, I thought that we had come here for nothing, but I am pleased to see that you have enabled us to be heard, and I thank you (1055) Mr. Christian Jobin: I would like to add in conclusion, Mr. Chairman, that there are 125,000 residents in Lévis.


Nous avons déjà dépassé deux dates butoir, et il existe un risque réel d'impasse si les efforts que vous nous avez permis de canaliser n'aboutissent à rien.

Two deadlines have been missed already, and there is a real risk of deadlock if the efforts which we have channelled through you come to nothing.


Monsieur le Président, peu de temps par la suite, après que nous eûmes obtenu des exemples de ce qui se déroulait au-delà de la limite des 200 milles, vous nous avez permis avec l'appui unanime de tous les partis de tenir à la Chambre un débat d'urgence ayant beaucoup retenu l'attention.

Mr. Speaker, shortly following that, after we had some examples of what was going on in the area outside the 200 mile limit, you granted us an emergency debate in the House which was supported unanimously by all parties and drew a tremendous amount of attention.


Pourtant, vous avez permis à d'autres orateurs de s'exprimer pendant plus d'une minute, sans parler du dialogue assez long et sans intérêt que nous avons entendu sur les mérites de la région de Murcie.

Yet you have allowed speakers to speak for over one minute including a rather long and pointless dialogue about the merits of Murcia.




D'autres ont cherché : vous nous avez permis     discussions que nous     vous avez     vous avez permis     nous     vous n’avez     pas permis     négociations que nous     qui ont permis     vous nous     vous nous avez     nous a permis     intérêt que nous     nous avez permis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez permis ->

Date index: 2021-03-25
w