Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez donc changé de fonction depuis notre première rencontre. Nous accueillons la Dre Heidi Oetter, présidente de l'AMCB, et M. Darrell Thomson, directeur, Analyse de l'économique et de la politique de l'AMCB.

We have Dr. Heidi Oetter, who is the President of the BCMA and Darrell Thomson, who is the Director of Economics and Policy Analysis for the BCMA.


Vous avez donc raison: pour la justice sociale, nous avons aussi besoin d’une nouvelle politique industrielle durable conciliant les préoccupations économiques et les préoccupations environnementales.

You are right, therefore: for social justice, we also need a new, sustainable industrial policy that combines environmental and economic concerns.


Vous avez donc deux possibilités: soit vous nous faites parvenir votre déclaration par écrit, soit, comme il nous reste un petit peu de temps, vous la faites oralement et elle sera transcrite par écrit.

You therefore have two options: either you can submit your statement in writing, or, as we do have a bit of time, you can make it orally and it will be transcribed in writing.


Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz, qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.

Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz, who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz , qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.

Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz , who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.


Vous avez donc anticipé le tempo. Nous devons d'abord vérifier s'il n'y a pas une majorité sur la première résolution.

We must first ascertain whether or not there is a majority on the first resolution.


Je vais revenir à votre première observation, à savoir qu'il devrait y avoir une certaine limite, et c'est en partie pour cela que nous avons proposé un plafond de 30 p. 100. Vous craigniez, avec raison je pense, que cela n'ait des répercussions spectaculaires sur la politique canadienne d'investissement, et vous avez donc conclu qu'il faudrait surveiller la chose attentivement.

I will go back to your first comment, which essentially was a concern that there ought to be some limit, and that is in part why we proposed 30 per cent. You were concerned - justifiably, I think - about its having a dramatic impact on Canadian investment policy, and therefore you said it should be closely monitored.


Vous nous avez donc signalé qu'il existe du point de vue structurel des problèmes fondamentaux chez les deux principaux transporteurs aériens du pays.

So you've pointed out that structurally, there are some fundamental problems in the two main carriers in this country.


Le sénateur Lawson: Nous avons tendance à négliger l'importance de la Californie, jusqu'à ce que nous nous rendions compte que la population de la Californie est à peu près égale à celle du Canada, et vous avez donc beaucoup à nous apprendre.

Senator Lawson: We have a tendency to overlook the importance of California, until we realize that the population of California and Canada are very similar, so you have much to bring to us.


Vous avez donc le choix: ou nous discutons de ce que vous avez trouvé sur Internet, ou je vous examine et je vous prescris des médicaments pour vous guérir, mais je n'ai pas le temps de faire les deux».

We can do one of two things. We can either talk about what you found on the Internet, or I can examine you and see how well you are doing and prescribe what you need, but I do not have time to do both" .




Anderen hebben gezocht naar : nous avez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez donc ->

Date index: 2025-05-07
w