Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "nous avancerons vers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


La santé de l'air que nous respirons : vers une agriculture durable au Canada

The health of our air: toward sustainable agriculture in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En fonction des décisions du Conseil européen, nous avancerons également dans la définition d'une période de transition, qui sera courte et encadrée pendant laquelle nous maintiendrons, avec les politiques européennes, l'ensemble de l'architecture de régulation, de supervision et évidemment le rôle de la Cour de justice.

On the basis of the decision of the European Council, we will also move forward on defining a transition period, which will be short and supervised during which we will maintain the full regulatory and supervisory architecture – and obviously the role of the Court of Justice – as well as European policies.


Certains principes importants dans la création de ce parc, tels qu'énoncés dans le projet de loi C-7, s'appliqueront à mesure que nous avancerons vers l'avenir.

Some important principles in establishing this park with Bill C-7 can be applied as we move forward in the future.


Parce que ce n'est pas avec ce type de politique ni par un refractionnement en catégories nationales que nous avancerons en Europe, car les défis auxquels l'humanité est confrontée, y compris la partie européenne de l'humanité, ne pourront être relevés que si nous coopérons de manière intensive.

Because we will not move forward in Europe with small-country politics or by dividing ourselves back up into national categories, because the challenges facing mankind, including the European part of mankind, can only be met if we cooperate intensively.


Nous avancerons près d'un milliard d’euros pour soutenir les efforts des États membres visant à réintégrer les jeunes dans le marché du travail et à leur faire reprendre des études ou obtenir une formation.

We will advance around 1 billion euro to support the work of Member States in helping to get young people back into work, to return to education or get a traineeship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avancerons qu’en appliquant des mesures concrètes».

Only concrete actions will help".


Nous n’avancerons pas sans détermination, mais nous n’avancerons pas non plus sans patience.

We will not make progress without determination, but we will not make progress without patience, either.


Cette année, nous gérerons les frontières extérieures: nous disposerons d'un paquet de propositions en février pour renforcer la sécurité de nos frontières extérieures, en respectant les mêmes lignes et en utilisant les mêmes critères que pour les systèmes de Schengen et d'informations sur les visas; nous procéderons à une évaluation exhaustive de Frontex, ce qui permettra à chacun de tirer également des leçons pour l'avenir; nous avancerons, je l'espère, quelques propositions progressistes et ambitieuses en matière de justice civil ...[+++]

This year we will deal with external borders: there will be a package of proposals in February to strengthen security at our external borders, along the same lines and using the same criteria as for the Schengen and visa information systems; we will carry out a comprehensive assessment of Frontex, which will enable everyone to learn lessons for the future too; we will, I hope, make some progressive and ambitious proposals on civil justice; we are discussing with the Slovenian Presidency what is known as e-justice, or how to give citizens better access to civil and criminal justice through the use of the latest technologies.


Nous avons besoin de la Russie et la Russie a besoin de nous, et nous avancerons ensemble si nous mettons tous les problèmes sur la table et, surtout, si nous définissons des moyens de les résoudre.

We need Russia and Russia needs us, and we will go forward together if we put all the issues on the table and, above all, outline ways of resolving them.


"Lorsque nous avancerons nos propositions, nous devrons nous occuper des inconvénients à court terme, a-t-il affirmé.

When we bring the proposals forward, we will have to address short-term disadvantages,” he said.


Ces deux aspects seront très importants à mesure que nous avancerons dans la modernisation et la réforme de l'organisation et du fonctionnement de la Commission en tant qu'administration publique, qui est appelée à remplir des obligations exceptionnelles en matière de développement politique, d'application des lois et de services aux populations des États membres actuels et à venir.

Both will prove to be of great value as we proceed with modernisation and reform in the organisation and operation of the Commission as a public administration which has to fulfil unique duties of policy development, of law enforcement and of service to the people of the current and future Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avancerons vers ->

Date index: 2022-10-14
w