Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu

Vertaling van "nous avait déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette pétition déclenchée par 44 Nobel européens de la science et 6 médaillés Field - et qui avait déjà reçue plus de 130 000 signatures de scientifiques européens - surtout de jeunes scientifiques européens, vient nous rappeler qu'un euro investi dans la recherche et l'innovation, en mettant ensemble les meilleures capacités au niveau européen, a souvent plus d'impact qu'un euro dépensé au niveau national.

This petition, which was launched by 44 European Nobel laureates and six Fields medallists and has already collected the signatures of over 130 000 European scientists, predominantly young researchers, reminds us that a euro invested in research and innovation which brings together the very best talent at European level will often have a greater impact than a euro spent at national level.


Si on avait déjà abrogé le projet de loi C-11 et si la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d’actes répréhensibles avait été adoptée avant, nous aurions alors pu nous assurer que ce bout de chemin avait été fait, plutôt que d'attendre que le projet de loi C-2 soit adopté.

If Bill C-11 had been passed before, we could have been certain that that much at least had been done rather than wait for Bill C-2 to be passed.


Avant Cancun, l'UE avait déjà proposé d'éliminer les soutiens aux exportations pour une liste de produits d'intérêt pour les pays en développement, et nous avons indiqué clairement qu'il n'y aurait pas d'exclusion a priori, donc toutes nos subventions à l'exportation sont bien sur la table.

Before Cancun, the EU already offered to eliminate export subsidies on a list of products of interest to developing countries, and we subsequently made clear that there would be no a priori exclusions, so all our export subsidies are effectively on the table.


- Monsieur le Président, je crois que nous avons assisté à Porto Alegre à la naissance d'une société civile mondiale qui avait déjà commencé à s'exprimer à Seattle et à d'autres reprises.

– (FR) Mr President, I think that, at Porto Alegre, we witnessed the emergence of a global civil society that had already begun to express its views in Seattle and on other occasions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement - c'est clair - l'avait déjà proposée ; nous avions lutté mais cela semblait un projet tout à fait irréaliste.

Of course, Parliament had already proposed it – that is clear; it was fiercely debated but it seemed a totally unfeasible project.


- (IT) Madame la Présidente, le choc du 11 septembre est survenu à un moment où la crise de l'industrie aéronautique et des entreprises connexes avait déjà pris une allure dramatique. La situation s'est compliquée encore suite aux événements des jours derniers, qui nous placent devant un problème : problème de la crise en général et, si la thèse de l'accident aérien devait se vérifier, problème de la sécurité qui nous conduirait à examiner avec plus d'attention le problème de la maintenance aux fins de la sécurité ...[+++]

– (IT) Mr President, after the shock of 11 September, the tragic scale of the crisis in the aviation industry and its related services was already apparent, but the situation has become even more complex with the events of recent days. We are now faced with a problem: the problem of the crisis in general and a problem of safety too, which, if the theory on the plane crash should prove to be true, would prompt us to focus more closely on the issue of servicing of aircraft for safety purposes.


Je ne connais pas exactement la nature des problèmes de procédure qui ont fait que l'information est parvenue excessivement tard au Parlement, mais, selon mes informations, le Conseil en personne avait déjà, le 20 septembre, informé le Parlement des amendements présentés, puis, le 12 octobre, la présidence belge a expliqué les modifications plus en détail et, le même jour, la Commission a envoyé une information à la commission des budgets expliquant les raisons pour lesquelles nous avons accepté les amendements du ...[+++]

I do not exactly know the procedural problems which have led to the information reaching Parliament excessively late, but, according to my information, the Council informed Parliament on 20 September of the amendments under consideration, on 12 October the Belgian Presidency explained the changes in greater detail and, on the same day, the Commission sent the Committee on Budgets information on the reasons why we were accepting the Council’s amendments.


Le débat sur la directive antiblanchiment nous avait déjà montré précisément combien la définition des concepts était nécessaire dans ce domaine.

The debate on the money-laundering directive showed us how vital it is in this area to define terms.


Première innovation, pour la première fois dans toute l'histoire du soutien que nous apportons au processus de paix, une part importante des fonds communautaires a été affectée à une opération à visées économiques, c'est-à-dire à une opération qui doit influencer les conditions générales dans lesquelles se déroulent les activités économiques/.- 2 - A San Pedro Sula, l'Amérique centrale a demandé que la Communauté apporte son aide pour exécuter un projet ambitieux de relance du commerce interrégional, touché par la crise et l'affaiblissement de l'intégration. Aujourd'hui à Dublin, la Commission signera officiellement le document contenant ...[+++]

The first innovation is that for the first time in all the history of our support for the peace process, a substantial share of Community funds has been channelled towards an operation designed to have a macroeconomic impact, that is to say, a tendency to influence the general conditions in which economic activities are carried out. In San Pedro Sula the central Americans asked for the Community's support to execute an ambitious project to relaunch intra-regional trade, hit by crisis and the weakening of integration/.- 2 - Today in Dublin, the Commission will officially sign the document containing the Community's response to this reques ...[+++]


Dans son allocution d'ouverture, M. CLINTON DAVIS a déclaré, après avoir mis en relief ce qui avait déjà été fait en matière de législation communautaire afin de préserver et d'améliorer les ressources en eau, qu'il nous fallait maintenant décider s'il était nécessaire d'adopter une nouvelle politique".

In his opening address, Mr. Clinton Davis stressed how much had already been done in Community legislation to protect and improve water resources, but we now had to consider whether a new policy was needed".




Anderen hebben gezocht naar : comme déjà lu     comme s'il avait été lu     nous avait déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait déjà ->

Date index: 2025-05-25
w